ولقد قمت بترجمة هذه القصيدة الرائعة الى التركية عرفاناً مني لأستاذي الفاضل الشاعر الثوري العربي الكبير محمد علي الهاني وهدية الى المتكلمين باللغة التركية.
أحلى القصائد
شعر: محمد علي الهاني - تونس
ترجمة: د. هيثم الزهاوي - العراق
هذا دَمِي
يَسْتَلُّ سَيْفًا مِنْ لَهَبْ
و يَصِيحُ
في وَجْهِ الْقَصَائِدِ و الْخُطَبْ:
"طفلُ الحِجارةِ وَحْدَهُ
أَحْلَى الْقَصَائِدِ قَدْ كَتَبْ ."
Kasidelerin Şaheserini
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ - Irak
İşte kanım
Alev gibi bir kılıç çekiyor
Haykırıyor
Kasidelerin...nutukların yüzüne
Sadece taşlı çocuk"
".Kasidelerin şaheserini yazmıştır
المفضلات