الْعَـــــــــــــــرْش

شعر: محمد علي الهاني – تونس
ترجمه الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق


تَثَنَّـتْ تَقُولُ:" الْحُبُّ هَزَّ مَشَاعِرِي
وأَسْلَمَنِي لِلسُّهْدِ فِي الْقُرْبِ والْبُعْدِ
فَلَوْ أَنَّ قَلْبِي مَــسَّ نَـارًا بِنَــــــارِهِ
لَأَحْرَقَهَا مِنْ شِدَّةِ الْحُبِّ والْوَجْــدِ
فَقُلْتُ لَهَا : " لَوْ كَانَ حُبّـُكِ صَادِقًا
لَمَا وَجَدَ الْعُشَّاقُ مِنْكِ سِوَى الصَّدِّ
إِذَا حَامَ غَيْرِي حَوْلَ عَرْشٍ تََرَكْتُهُ
فَلاَ عَرْشَ إِلاَّ أَنْ أَكُونَ بِهِ وَحْدِي"

TAHT

Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ


Eğrilerek dedi ki: “Aşk duygularımı sarstı
Sen yanımda veya uzağımda, uykusuzluğa beni teslim etti
Kalbim ateşiyle bir ateşe dokunursa
".Aşk ve tutkudan O ateşi yakar
Dedim ki: “Aşkın gerçek olsaydı
Aşıklar senden ancak yüz çevirme bulurlardı
Biri benim terkettiğim tahtın etrafına dolanıyorsa
".Tek başıma oturmadığım taht, benim için taht değildir

-