Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

  1. #1
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

    الخريف و الحلم

    شعــــــــــــر : محمـــــد علـــــي الهانــــــــي - تونــس
    ترجمه الى التركية: د. هيثـم الزهـــاوي – العــراق


    قال لي و بكى:
    " الخريف يزور الخمائل... واأسفا ! "
    قلت: " آهٍ... !
    تدثّر بحلمك ... ؛
    إنّ الخريف إذا شاهد الحلمَ في زهرةٍ،
    فرّ مرتبكاً و اختفى ".

    +++

    GÜZ ve DÜŞ


    Şiir: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
    Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ –Irak

    :Ağlayarak dedi ki
    ! “Güz fundalıkları ziyarete gelmiş...çok yazık"
    ,Ah..."! dedim "
    ,Düşlerine bürün"
    ,Güz bir çiçekte düşü görürse
    Panikleyip, kaçar ve yok olur." dedim



    ملاحظة: القصيدة مترجمة أيضاً للفرنسية والأنكليزية
    Not: Kaside Fransızca'ya ve İngilizce'ye de çevrilmiştir


    L'automne et le rêve

    Poème de: Mohamed Ali AI Heni-TUNISIE
    Traduit par: D. Mohamed Naceur BIah-TUNISIE

    :Il me dit plaintif
    ,L'automne pèse sur les bosquets"
    "!Ô! Quel regret
    :Je répondis
    .Hélas!... Drape-toi dans ton rêve"
    " Certes, lorsque l'automne aperçoit
    ,le rêve dans une fleur
    il décampe confus
    " .et s'évanouit


    ***********


    Autumn and the dream


    Mohamed Ali Elhani-Tunisia
    Translated by Badiaa Benmrah-Morroco


    : He told me and cried
    " Autumn is visiting the gardens unfortunately "
    I said ": Uh...!l
    try to live with your dream
    If Autumn see the dream in a rose
    ".He escaped and disappeared

    التعديل الأخير تم بواسطة هيثم الزهاوي ; 14/03/2010 الساعة 07:50 PM

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية مجاهد طرغوت
    تاريخ التسجيل
    09/12/2009
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

    يا له من شعر، لله در قائله وشاعره محمد علي الهاني. أذقتنا حلاوة بقيت في أحناكنا يا شاعر الضمائر
    ويا له من ترجمة، فلله در أول ذائق طعمه ومترجمه الاستاذ هيثم الزهاوي
    مع مودتي وتقديري مع احترامي واجلالي


  3. #3
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجاهد طرغوت مشاهدة المشاركة
    يا له من شعر، لله در قائله وشاعره محمد علي الهاني. أذقتنا حلاوة بقيت في أحناكنا يا شاعر الضمائر
    ويا له من ترجمة، فلله در أول ذائق طعمه ومترجمه الاستاذ هيثم الزهاوي
    مع مودتي وتقديري مع احترامي واجلالي
    وياله من إطراء أخي العزيز مجاهد. شكراً لمرورك وشكراً لكلماتك.


  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية


    ويا لها من سعادة منحتموني إيّاها أيها الكريمان الفاضلان الدكتور هيثم الزهاوي والأستاذ مجاهد طرغوت. أوّلكما تكرم بالترجمة والأخر بعذب الكلام...!

    دام جودكما ونبلكما وعزّكما ،ودمتما توزّعان بإبداعكما في الترجمة الفرح والأمل والانشراح على المبدعين والمتذوقين ...

    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 15/03/2010 الساعة 04:05 AM

  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية



    الخريف و الحلم


    قال لي و بكى:

    " الخريف يزور الخمائل... واأسفا ! "

    قلت: " آهٍ... !

    تدثّر بحلمك ... ؛

    إنّ الخريف إذا شاهد الحلمَ في زهرةٍ،

    فرّ مرتبكاً و اختفى ".


    شعــــــــــــر : محمـــــد علـــــي الهانــــــــي - تونــس



  6. #6
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الخريف والحلم للشاعر محمد علي الهاني الى التركية

    الخريف و الحلم



+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •