زملائي الاعزاء

فكرت- بما أننا في منتدى الترجمة الاقتصادية والتجارية- في أن ابدأ سلسلة من الموضوعات تهدف الى تقديم المفاهيم الاقتصادية الأساسية إلى زملائي المترجمين المبتدئين . وتقوم فكرتي على أساس تقديم احد المفاهيم الاقتصادية باللغة الانجليزية يصاحبه ترجمة باللغة العربية ، ومطلوب من قراء هذا الترجمة ان يدخلوا التعديلات اللازمة عليها الى ان نصل الى أفضل ترجمة. وفي النهاية يمكننا أن نجمع التعاريف الانجليزية والترجمة في مسرد يكون بمثابة خلق جماعي لنا.

ومفهوم اليوم يدور حول تعريف علم الاقتصاد: ما هو علم الاقتصاد؟
في البداية أحب ان أشير إلى أن لفظة economics مشتقة من أصل يوناني ، أي من كلمة oikos اليونانية وتعني منزل ، وكلمة nomos وتعني قوانين او اعراف.، ولهذا فان كلمة economics تعني "قواعد او قوانين المنزل rules of the house (hold)
.
أما التعريف العلمي لكلمة economics ، فهناك العديد من التعاريف أهمها :
علم الاقتصاد هو ذلك الفرع من العلوم الاجتماعية الذي يبحث الاستخدامات المتعددة للموارد الاقتصادية لإنتاج السلع وتوزيعها للاستهلاك في الحاضر والمستقبل بين أفراد المجتمع.
ولكني اخترت إليكم للترجمة تعريف أورده عالم الاقتصاد البريطاني ليونل روبينز Lionel Charles Robbins في احد مقالته – وهو التعريف الذي يحظى بقبول كبير لدى العلماء :

the science which studies human behavior as a relationship between ends and scarce means which have alternative uses

الترجمة المقترحة :
علم الاقتصاد هو العلم الذي يدرس السلوك البشري بوصفه علاقة بين غايات ووسائل ( موارد ) نادرة، و هذه الوسائل لها العديد من الاستخدامات البديلة.

وختاما ، زملائي الأعزاء هل لديكم ترجمات بديلة ؟
مع خالص تحياتي

سمير الشناوي