ممكن تساعدوني في تصحيح هذه الترجمة,,,بليز محتاجه لتصحيح ضروري

CAPITAL MARKET AUTHORITY (CMA):

هذا النص الأصلي

After a decade of steady growth in MSM’s activities and in response to new developments in the financial sector at home and abroad, it was recognized that there was a need to split the regulatory from the executive activities of the market so as to improve the effectiveness of the monitoring process and ensure greater protection for investors. Existing legislation and regulations were amended to bring them into line with MSM’s needs and put the market on an equal footing with other securities markets around the world].
وهذي ترجمتي

الهيئة العامة لسوق المال:
ظهرت الحاجة بعد عقد من النمو المستقر في أنشطة سوق مسقط للأوراق المالية ، واستجابة لتطورات الجديدة في القطاع المالي في الداخل والخارج إلى تقسيم تنظيمي من الأنشطة التنفيذية للسوق وذلك لتحسين فعالية عملية المراقبة وتحقيق حماية أكثر للمستثمرين. لذلك عدل القانون والتعليمات الحالية لجعلها تتماشى مع احتياجات سوق مسقط للأوراق المالية ووضع السوق على قدم المساواة مع أسواق الأوراق المالية الأخرى حول العالم

في كلمات اريد اغيرها الي هي:
النمو المستقر,تقسيم تنظيمي من الأنشطة التنفيذية للسوق,تتماشى...
ارجوا المساعدة اخواني