Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
"الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية افتخار موسوي
    تاريخ التسجيل
    06/02/2010
    المشاركات
    119
    معدل تقييم المستوى
    15

    Wataicon2 "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

    [

    الفَرَحُ الآتِي



    شعــر: محمـد علـي الهانـي - تونس

    ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي- إيران




    في المنفى أبْقى مصْلُوبًا

    وسماؤُكَ تُمْطِرُني

    حجرًا... حُمَمًا... لَعَناتِ


    و الأرْضُ التُّفَّاحَةُ

    ترْميني سُنْبُلَةً ذاوِيَةً

    في قحْطِ الفَلَوَاتِ


    يسْحَبُني حُلمِي خيْطًا من عِطْرٍ؛

    أتَدَحْرَجُ قُرْصًا من لهَبٍ

    أتردَّى في بحرِ الظُّلُماتِ


    ألْقاكَ مُسَجَّى يا وطني...

    أسْقِيكَ دمي ؛

    تَمَتدُّ من الماءِ إلى الماءِ

    يَدَاكَ ربيعًا يخطو في حقلِ فراشاتِ


    و أظَلُّ سعيدًا في المنفى,

    ألْقَى حَتْفِي...

    و على قَبْري تَنبُتُ زَهْرَةُ ماءٍ

    تَشْدُو لِلْفَرَحِ الآتي.



    **********

    العنوان



    شعر از :محمد علي الهاني ( تونس)

    الترجمة : افتخـار الموسوي( إيران)




    در تبعيدگاه همچنان به صليب کشيده، خواهم ماند...

    وآسمانت همچنان بر من خواهد باريد

    سنگها ...گدازه ها...نفرينها...

    وزمين سيب...

    مرا در تيرس سنبله ی پژمرده رها مي کند...

    در خشکسالی بيابان...

    رويايم مرا همانند ريسماني معطر بدنبال خود مي کشد...

    مي غلتم قرقره ي از گدازه...

    نابود مي شوم در درياي تاريکيها...

    تو را کفن پوش مي يابم اي وطن...

    تو را با خون خود آبياري مي کنم...

    جريان داری از آب به سوی آب...

    دستهايت بهاريست که در دشتهای پروانه گام بر ميدارد...

    وشادمان خواهم ماند در تبعيدگاه...

    خواهم مرد...

    و بر روی آرامگاهم گل آب خواهد روئيد

    آواز سر می دهد برای شادی که در راه است.


    [COLOR="Lime"]

    ---------------------------------------------

    [COLOR="DarkSlateGray"]* ترجمت هذه القصيدة إلى الفرنسية .


  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي


    الأخت الفاضلة المترجمة القديرة الأستاذة افتخار

    هديتك الغالية نزلت عليّ بردا وسلاما، وأسعدتني ؛ أسعدك الله وأسعدك كلّ من تحبّين...

    دامت هداياك ، ودمتِ تمنحين الأعمال الإبداعية عطورا وأنوارا وأنغاما وانتشارا أيتها المتميّزة...

    لك منّي الشكر الجزيل ، والودّ الصادق،والتقدير الفائق .

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 13/04/2010 الساعة 12:35 AM

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية زهراء علي حيدر
    تاريخ التسجيل
    29/01/2010
    المشاركات
    39
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

    أستاذي الكريم محمد علي الهاني
    أستاذتي الكريمة افتخار موسوي
    ماذا يسعني أن أقول
    قرأت الشعر والترجمة مرارا وفي كل مرة أجد شيئا رائعا يجذبني
    جميل هذا التعاون المثمر
    وننتظر المزيد فالأستاذ المبدع شاعرنا محمد علي الهاني لديه مقطوعات و أشعار جميلة تستحق الترجمة
    اتمنى أن يدوم هذا التعاون بينكما

    ساقیا..
    یک جرعه ای زان آب آتشگون که من
    در میان پختگان عشق او خامم هنوز

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية افتخار موسوي
    تاريخ التسجيل
    06/02/2010
    المشاركات
    119
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

    کل الشکر والتقدیر مقدم علی اکلیل من الزهور وطوقا من الیاسمین الی زهرتنا الزاهیة
    تعلیقک علی ما قدمته مع الاستاذ المبدع الاستاذ الهاني قد نعتز به کثیرا وکوسام من اخت عزیزة
    واذا کان ابداع فهو لشاعرنا الفذ والنجم الصاطع الاستاذ الهاني
    مع خالص تحیاتنا للاخت زهراءحیدر


  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهراء علي حيدر مشاهدة المشاركة
    أستاذي الكريم محمد علي الهاني
    أستاذتي الكريمة افتخار موسوي
    ماذا يسعني أن أقول
    قرأت الشعر والترجمة مرارا وفي كل مرة أجد شيئا رائعا يجذبني
    جميل هذا التعاون المثمر
    وننتظر المزيد فالأستاذ المبدع شاعرنا محمد علي الهاني لديه مقطوعات و أشعار جميلة تستحق الترجمة
    اتمنى أن يدوم هذا التعاون بينكما

    الأخت الفاضلة زهراء علي حيدر
    أسعدني وأسعد الأخت الأستاذة افتخار كلامك المعطّر الذي يشي برهافة حسك ،وسمو ذوقك ، و رقيّ فكرك ، وحسن أدبك...
    لك منّي عظيم الشكر وخالص الودّ وفائق التقدير.

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 21/04/2010 الساعة 01:07 AM

  6. #6
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "الفَرَحُ الآتِي " شعــر: محمـد علي الهاني- تونس / ترجمته إلى الفارسية: افتخار الموسوي


    الأخت الفاضلة المترجمة القديرة الأستاذة افتخار
    سررتُ بكلامك المعطّر وترجماتك الثمينة التي تدلّ على مقدرتك وكفاءتك وخبرتك وحسك و ذوقك ...
    دام نبلك ، ودامت ترجماتك الغالية التي أفخر بها علانية...
    لك منّي عظيم الشكر وخالص الودّ وفائق التقدير.


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •