ترجمت المقال التالي: كيف ندعم المصادر المفتوحة

من العربية للفارسية: چگونه به نرم افزارهای آزاد کمک کنیم

وكتبت في آخره:

* تلاش بر این بود که از واژگاه تازی بهره ای برده نشود؛ اما نشد؛ واژگانی که زیر انها خط است؛ تازی هستند ... همسان آنها چیست؟
فهل من راي؟

والمقال مفيد للجميع ...