آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ارجو المساعدة في ترجمة هذه العبارة

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية عبير الحربي
    تاريخ التسجيل
    15/03/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ارجو المساعدة في ترجمة هذه العبارة

    السلام عليكم

    لقد وصلتني هذه العبارة (her bitli baklanin kor alicisi olur derlerde, bukadar kor olduumu bilmiodum)
    و ولاحظت ان هناك خطأ في التركيب فقام احد الاصدقاء بمساعدتي في صياغتها بهذا الشكل
    her bitli baklanın kör alıcısı olur derler de, bu kadar kör olduğumu bilmiyordum
    ولكني ايضا لم اتمكن من فهم معناها بدقة
    ارجو التكرم وترجمتها لي
    مع الشكر مقدما


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية مجاهد طرغوت
    تاريخ التسجيل
    09/12/2009
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ارجو المساعدة في ترجمة هذه العبارة

    العبارة صححت بمساعدة الأخ. وأول هذه االجملة ضرب مثل يضرب للتجربة التجارية وهي أن كل شيء له مشتر ألبتة.. ومعناها الحرفي الي العربية هكذا: يقولون إن لكل فول فيه قملة مشتريا أعمى، لكن ما كنت أعلم أنني أعمى إلى هذا الحد.
    مع التحيات

    التعديل الأخير تم بواسطة مجاهد طرغوت ; 02/05/2010 الساعة 10:55 PM

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية عبير الحربي
    تاريخ التسجيل
    15/03/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ارجو المساعدة في ترجمة هذه العبارة

    شكرا جزيلا استاذ مجاهد فعلا لقد انهيت حيرتي
    تقبل تحياتي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •