آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: ارجو تنقيح الترجمة التالية

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية عماد الدين شاهين
    تاريخ التسجيل
    19/04/2008
    العمر
    39
    المشاركات
    223
    معدل تقييم المستوى
    17

    Neww ارجو تنقيح الترجمة التالية

    There is also an English committee consisting of those teachers to adopt up-to-date information on English language and to discuss other points related to English teaching as well. this committee is responsible for many things such as developing speaking skill by allocating two speaking classes weekly to trade opinions and thoughts in English, teaching English songs related to the palestinian curriculum as an extracurricular activity, preparing worksheets as enrichment materials for each unit of the student textbook to help students promote what they have learned and revise for the exams, promoting he role of English plays, contacting with Al-Qattan Centre for educational research and development and etc
    ارجو التنقيح والتعديل لاني اثق بكم كثيرا كثيرا
    اخوكم عماد الدين


  2. #2
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    الأخ الكريم عماد الدين شاهين،
    أرجو إدراج النص الأصل ليتمكن الزملاء والزميلات من تقديم العون المطلوب.

    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية عماد الدين شاهين
    تاريخ التسجيل
    19/04/2008
    العمر
    39
    المشاركات
    223
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    بارك الله فيك

    وهناك ايضا لجنة اللغة الانجليزية والتي تتالف من اولائك المدرسين لتبني ما تم استحداثه من معلومات في مجاال اللغة الانجليزية ومناقشة بعض الامور الاخري التي لها علاقة بتدريس اللغة الانجليزية. وهدة اللجنة مسؤولة عن عن العديد من المهام منها تطوير مهارة التحدث عن طريق تخصيص حصتين اسبوعيا لتبادل الاراء حول مواضيع معينة باللغة الانجليزية, تتعليم الاناشيد الانجليزية المرتبطة بالمنهاج الفلسطيني كنشاط لاصفي, اعداد اوراق عمل كمواد اثرائية لكل وحجة من كتاب الطالب لتعزيز ما تم تعلمه وللاختبارات الشهرية والنهائية, تعزيز دور المسرحية المدرسية باللغة الانجليزية, التواصل مع مركز القطان للبحث والتطوير التربوي.


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية عماد الدين شاهين
    تاريخ التسجيل
    19/04/2008
    العمر
    39
    المشاركات
    223
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    اين الردود يا واتا


  5. #5
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عماد الدين شاهين مشاهدة المشاركة
    There is also an English committee consisting of those teachers to adopt up-to-date information on English language and to discuss other points related to English teaching as well. (this) This committee is responsible for many (things) tasks such as developing speaking skill by allocating two speaking classes weekly to (trade) exchange opinions and thoughts in English, teaching English songs related to the palestinian curriculum as an extracurricular activity, preparing worksheets as enrichment materials for each unit of the student textbook to help students promote what they have learned and revise for the (missing) monthly and final exams, promoting he (t)he role of English plays, (missing)and contacting with Al-Qattan Centre for educational research and development (missing period) .0
    ارجو التنقيح والتعديل لاني اثق بكم كثيرا كثيرا
    اخوكم عماد الدين
    الأستاذ الفاضل عماد الدين شاهين،
    ترجمتك جيدة وتبشر بمستقبل واعد.
    ملاحظاتي على ترجمتك ملونة باللون الأحمر.

    الكلمات الملونة باللون الأحمر تحمل محل الكلمات
    الأصلية الموضوعة بين قوسين.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية عماد الدين شاهين
    تاريخ التسجيل
    19/04/2008
    العمر
    39
    المشاركات
    223
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    اشكرك جدا با الدكتور العظيم والله اني احترم ردودك لترجمتي وانك تبعث في روح الاقدام
    شكرا لك جدا ...
    اخوك عماد الدين


  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/08/2009
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    الاخ عماد المحترم
    بداية يجب وضع النص الاصلي
    وارى ان ترجمتك اكتر من جيدة مع اجراء التعديلات التي اشار الاخ سامي حمو
    اتمنى لك التوفيق
    خالد صالح / عمان الامم المتحدة


  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/06/2010
    المشاركات
    7
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عماد الدين شاهين مشاهدة المشاركة
    There is also an English committee consisting of those teachers to adopt up-to-date information on English language and to discuss other points related to English teaching as well. this committee is responsible for many things such as developing speaking skill by allocating two speaking classes weekly to trade opinions and thoughts in English, teaching English songs related to the palestinian curriculum as an extracurricular activity, preparing worksheets as enrichment materials for each unit of the student textbook to help students promote what they have learned and revise for the exams, promoting he role of English plays, contacting with Al-Qattan Centre for educational research and development and etc
    ارجو التنقيح والتعديل لاني اثق بكم كثيرا كثيرا
    اخوكم عماد الدين
    كما أنه يوجد كذلك لجنة للغة الإنجليزية تتكون من أولئك المدرسين لتتبنى المعلومات الحديثة في اللغة الإنجليزية وتناقش النقاط ذات الصلة بتعليم الإنجليزية أيضا. وهذه اللجنة مسؤولة عن اشياء كثيرة مثل تطوير مهارة التحدث ‘ بتخصيص فصلي محادثات لتبادل الآراء والأفكار في اللغة الإنجليزية ‘ وتعليم الأغاني الإنجليزية ذات الصلة بالمناهج التعليمية الفلسطينية كنشاط منهجي إضافي ‘ وإعداد أوراق عمل كمواد داعمة لكل كتاب مدرسي لمساعدة الطلبة كي يعززوا ما تعلموه وكمراجعة قبل الإمتحانات‘ وذلك بالإتفاق مع مركز القطان للبحث والتطوير التعليمي ‘ وغير ذلك.


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية عماد الدين شاهين
    تاريخ التسجيل
    19/04/2008
    العمر
    39
    المشاركات
    223
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارجو تنقيح الترجمة التالية

    بارك الله فيكم جميعا


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •