آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 13 من 13

الموضوع: ما ترجمة أهل الحل والعقد

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية hassanhamdi
    تاريخ التسجيل
    20/02/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ما ترجمة أهل الحل والعقد

    الإخوة الأفاضل..كيف نترجم مصطلح "أهل الحل والعقد" إلى الإنجليزية؟
    هل نترجمها مثلا:
    -circle of dicision-making
    -dicision making people
    -people of knitting and unknitting
    ولكم جميعا جزيل الشكر


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم

    اهلا بك اخى حسن حمدى

    اعجبتنى اجتهاداتك فى ترجمة المصطلح نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    وترجمتى هى

    Influential people, those in power

    تحيتى نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية hassanhamdi
    تاريخ التسجيل
    20/02/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي شكرا

    شكرا جزيلا لك أخت إيمان..لكنني أعتقد أن مصطلح أهل الحل والعقد في التراث الإسلامي يضيق عنه ما ذكرتيه وماذكرته أنا ايضا من ترجمة له


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    تابع هنا اخى حسن اسفل الصفحة

    هذا القاموس الأسلامى من وزارة الاوقاف .. المملكة العربية السعودية

    http://dictionary.al-islam.com/ARB/D....x=6&Image.y=8

    اتمنى ان تجد ما ينفعك


  5. #5
    مترجم - كاتب صحفي الصورة الرمزية هشام السيد
    تاريخ التسجيل
    14/10/2006
    المشاركات
    622
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم جميعاً
    حسب رأيي الشخصي ، ترجمتها :
    Decision Makers

    تحياتي للجميع

    قمة الصبر أن تسامح وفي قلبك جرح ينزف..
    وقمة القوة أن تبتسم وفي عينيك ألف دمعة

  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اوافق اخى هشام تماما ايضا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية مراد سعادة
    تاريخ التسجيل
    18/02/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    305
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    I agree with Mr Hisham.
    I don't know if People in charge is suitable here as well

    A man of words not of deeds
    is like a garden full of weeds

    ماجستير ترجمة شفهية وخطية - جامعة غرب سيدني

    مكان الإقامة : أستراليا - سيدني

    yay374@yahoo.co.uk

  8. #8
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21


    أهل الحل والعقد
    People of Power and Decision

    أهل الحل والعقد، يعني أهل الحل وأهل العقد
    والحل يعني القوة لأنه لا يفل أو يحل الحديد إلا الحديد
    أما العقد فهو الرأي والتدبير وصناعة القرار
    من أجل ذلك أقترح الترجمة بأعلاه

    منذر أبو هواش

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  9. #9
    مترجم الصورة الرمزية سمير الخطيب
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    52
    المشاركات
    410
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هشام السيد مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم جميعاً
    حسب رأيي الشخصي ، ترجمتها :
    Decision Makers

    تحياتي للجميع
    أوافق ألأخ هشام السيد ..
    ( Decision Makers ) = ( صناع القرار )
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]

  10. #10
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    ahl al-hal wal ‘aqd (those who loosen and bind). This concept evolved during the period of the Khulafa ar-Rashidoon as a mechanism to choose the leader of the Muslims. The ahl al-hal wal ‘aqd are the leading personalities of society who are knowledgeable and have a proven track record of sincerity and sacrifice. They have no personal or class interests. The person who is appointed leader also does not covet such a position but is seen as most suitable for the job.
    http://www.islamicthought.org/pp-zb-leader.html
    ************************
    اهل الحل والعقد
    ahl al-hal wal a’aqd, (the phrase means
    something close to the council for the making and unmaking of laws/decisions)
    http://unpan1.un.org/intradoc/groups...NPAN017434.pdf
    ***********************

    those who can bring issues to a solution
    http://en.fgulen.com/content/view/1966/12/
    ************************

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    استفدت وربى من مداخلاتك استاذة ايناس حمدى نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وفهمت انه يجب ان تستخدم كما هى مع حاشية فى اسفل الصفحة لتوكيد المصطلح

    تقبلى الأحترام


  12. #12
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Iman Al Hussaini مشاهدة المشاركة
    استفدت وربى من مداخلاتك استاذة ايناس حمدى نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وفهمت انه يجب ان تستخدم كما هى مع حاشية فى اسفل الصفحة لتوكيد المصطلح

    تقبلى الأحترام
    **************************
    بارك الله فيك أستاذة ايمان نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ... وأنا ايضاً استفدت كثيراً من كافة المداخلات .
    خالص تحياتي

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    20/08/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    16
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي أهل الحل والعقد

    الإخوة الأعزاء/

    لكم التحية والتجلة
    أعتقد أن مقابل (أهل الحل والعقد) هو (Trouble Shooters).
    ولكم الشكر والتقدير


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •