Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
معجم المصطلحات البلاغية (عربي - اجليزي)

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 19 من 19

الموضوع: معجم المصطلحات البلاغية (عربي - اجليزي)

  1. #1
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي معجم المصطلحات البلاغية (عربي - اجليزي)

    مسرد قيّم و لا يستغني عنه أي مترجم أو لغوي أو كاتب ..

    فائق التحية و التقدير


    الرابط:
    http://arabswata.org/forums/uploaded/182_1170808940.doc

    -----------------------------------------
    تم إصلاح الرابط بتاريخ 14/ 11/ 2012
    الإدارة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  2. #2
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأستاذ الفاضل معتصم الحارث الضّوي،

    شكراً جزيلاً على هذا الرابط المفيد إلى مسرد المصطلحات البلاغية.

    بارك الله فيك.

    مع بالغ التقدير والاحترام

    سامي خمو


  3. #3
    Simultaneous Interpreter
    MBA-Translation

    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    المشاركات
    67
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الأخ الفاضل / معتصم

    إن كان لك منا جزيل الشكر ، فمن الله لك عظيم المثوبة والأجر


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية Subhi Wassim Tadefi
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    65
    المشاركات
    95
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم
    بوركت يا أخ معتصم وأجزل الله لك المثوبة
    صبحي وسيم تادفي


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/01/2007
    المشاركات
    814
    معدل تقييم المستوى
    18

    Smile

    رائعة هى مشاركاتك يا أستاذ معتصم

    اللهم إنا نسألك من خيرك ....خيرك الذى لا يؤتيه غيرك

  6. #6
    مترجم الصورة الرمزية سعيد حزام
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    263
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أحسنت أخي معتصم وجزاك الله خير الجزاء على هذه المشاركة المتميزة
    ولك مني فائق الاحترام والتقدير نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [glow=#FF0000]إن أريد إلا الإصلاح ما استطعت وما توفيقي إلا بالله[/glow]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية محمد سيف الدين-طالب ترجمة
    تاريخ التسجيل
    02/03/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    325
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مشاركة قيمة.. جزاك الله خيراً

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    22/11/2006
    العمر
    40
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    Post

    شكرا و بارك الله فيك


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية yakupcivelek
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    المشاركات
    59
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأستاذ الفاضل معتصم الحارث
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    جزيل الشكر على هذا الرابط
    ولكن عندما فتحت صفحة الرابط لا تظهر اي شي ، وهل بإمكانك اصلاح الرابط
    http://arabswata.org/forums/uploaded/182_1170808940.doc
    وشكرا مقدما
    يعقوب التركي


  10. #10
    مترجمة حرة الصورة الرمزية منى هلال
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    894
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    مسرد قيّم و لا يستغني عنه أي مترجم أو لغوي أو كاتب ..

    فائق التحية و التقدير

    http://arabswata.org/forums/uploaded/182_1170808940.doc

    أخي معتصم

    لا يمكنني فتح هذا الرابط - هل هناك خطأ أم العيب من جهازي؟

    جزاك الله خيراً

    ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
    وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب

  11. #11
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الإخوة والأخوات الأفاضل
    جزيل الشكر لكل من تفضل بالمرور والتعليق. راجعتُ الملف الآن وبالفعل أصيب بالعطب لسبب يخفى عليّ. سأبحث عنه في حاسوبي وأعيد رفعه على جناح السرعة.

    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  12. #12
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    قمتُ الآن بتعديل المشاركة الأصلية وإضافة ثلاث روابط جديدة للتنزيل.

    لكم التحية والتقدير المتصل

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  13. #13
    مترجمة حرة الصورة الرمزية منى هلال
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    894
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    وصل الملف أخي معتصم

    جزاك الله خيراً - مرجع قيم بالفعل

    لك خالص تحياتي

    ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
    وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب

  14. #14
    مترجم ومستشار الصورة الرمزية نضال سيف الدين خالد
    تاريخ التسجيل
    17/11/2007
    العمر
    70
    المشاركات
    769
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذة منى هلال الموقرة
    السلام عليكم و رحمة الله وبركاته
    بارك الله في جهودكم و عطاءاتكم
    مع تحيات أخيكم نضال سيف الدين خالد


  15. #15
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: معجم المصطلحات البلاغية

    هو فعلا مسرد قيّم للمشتغلين بالأدب والنقد.
    لذلك قمنا بإصلاحه ليتاح للجميع.

    طبعاً، المسرد ثنائي اللغة (عربي - إنكليزي)

    كل الشكر والتقدير للأستاذ معتصم الحارث الضّوي،
    والشكر موصول لـ د. يوسف أبو العدوس الذي قام بإعداده.

    في ميزان حسناتكم - إن شاء الله -

    تحياتي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

  16. #16
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد ماهر محمود النخالة
    تاريخ التسجيل
    21/11/2010
    المشاركات
    407
    معدل تقييم المستوى
    14

    Mnn معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي

    معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي



    يوسف أبو العدوس (د.)

    ِA
    استعارات موجزة، مختصرة Abridged metaphors
    عدم ترابط Abruptness
    استعاره مطلقة Absolute metaphor
    كف Abstention
    عويص، مبهم Abstruse
    تشبيه مقبول Accepted simile
    توارد الخواطر Accidental plagiaris
    استعارة مصاحبة Accompanying metaphor
    مقتضى الحال According to the circumstances
    استعارات مفعمة بالنشاط Active metaphors
    أفعال اللغة Acts of language
    حقيقة الاستعارة Actuality of metaphor
    المثل السائر Adage
    مجاز الزيادة Addition trope
    تشبيه اضافي Additional simile
    التعجب Admiration
    النصح والارشاد Advice and guidance
    استعارة جمالية Aesthetic metaphor
    الادراك الحسي الجمالي Aesthetic perception
    علم الجمال Aesthetics
    القيمة الجمالية للاستعارة Aesthetic value of metaphor
    تكلف ، تصنع، حذلقة Affectation
    اثبات Affirmative
    مجاز، قصة رمزية Allegory
    المجانسة الاستهلاكية، الجناس الاستهلالي Alliteration
    الاباحة Allowance
    تلميح، اشارة ضمنية غير مباشرة، ايماء Allusion
    تعريض وافصاح Allusion & outspokenness
    غموض ، تعبير ملتبس Ambiguity, Ambiguousness
    مبهم Amphibolic, Amphibolous
    ابهام Amphibology
    الالتباس الدلالي Amphiboly
    كلام أجوف Amphigouri
    اسهاب Amplication
    الافاضة، التفخيم Amplification
    المثال ، تماثل النهاية والبداية Anadiplosis
    الجناس التصحيفي Anagram
    استعارات متناظرة Analogic metaphors
    مجازات متناظرة Analogic tropes
    دافع تشابهي/ تناظري Analogical urge
    مثال، مماثل، النظير، المثيل Analogue
    متشابه، مناظر Analogous
    تماثل، تشابه جزئي، تمثيل Analogy
    عملية دمج Analyamation Process
    تحليل الاستعارة Analysis of metaphor
    تكرار اللفظة في أوائل جملتين، الاشارة Anaphora
    التقديم والتأخير Anastrophe
    التعميم التحليلي " الكل للجزء" Anatomical generalizing
    التخصيص التحليلي" الجزء للكل" Anatomical particularizing


    حكاية، نادرة، حدوثه Anecdote
    استعارة حيوانية Animal metaphor
    استعارة حية، مفعمة بالحيوية والنشاط Animated metaphor
    نسبة Annexation
    التكرار المغاير Antanaclasis
    الاستعارات التجسيمية Anthropomorphic metaphors
    تجسيم Anthropomorphizm
    العكس Antimetabole
    قلب الطباق Antimetathesis
    استعمال اللفظة لعكس ما تعنيه، أسلوب التهكم، المغايرة Antiphrasis
    توازي الفقرات المتضادة Antistoichon
    العكس، اعادة الكلام بترتيب عكسي Antistrophe
    طباق، تضاد ، مطابقة Antithesis
    الاستبدال البلاغي Antonomasia
    نقيض المعنى Antonym
    حكمة، مثل Aphorism
    قول مأثور Apophthegm
    الارتاج الفجائي Aposiopesis
    المناجاه ( توجيه الخطاب لشخص غير موجود Apostrophe
    لغرض بلاغي)، الالتفات
    استعارة واضحة Apparent metaphor
    مدركو الاستعارة، المعجبون بالاستعارة Appreciators of metaphor
    فهم الاستعارة Apprehension of metaphor
    استعارة ملائمة Appropriate metaphor
    كناية عشوائية Arbitrary metonymy
    المبالغة في الاسلوب الاستعاري والرمزي Arcadianism
    الأنماط الأولى Archetypal patterns
    النموذج الاصلي، الطراز البدئي Archetype
    صورة رائعة Arresting image
    الفن للفن Art for Art’s sake
    متكلف، اصطناعي Artificial
    استعارة مصطنعة Artificial metaphor
    التصنع Artificiality
    الحدس الفني Artistic intution
    المعايير الفنية Artistic norms
    Artistic suffering المعاناة الفنية
    Aspect of comparison وجه الشبه
    يشبه أو يصبح مشابها ل، يشبه Assimilate
    المماثلة، الانسجام الصوتي Assimilation
    التضمن المترابط ذهنيا Associated connotation
    تداعي المعاني Association of ideas
    سجع Assonance
    تأكيد المدح بما يشبه الذم Asteism
    الفصل Asyndeton
    تعبير محكم أنيق Atticism
    الاستعارة الوصفية Attributive metaphor
    العبارة المزخرفة Aureate term
    الاصالة Authenticity

    B
    استعارة رديئة Bad metaphor
    استعمال الكلمات المتنافية مع الفصاحة، وحشي Barbarism
    مزخرف على نحو مفرط Baroque
    المعنى الاساسي Basic meaning
    استعارات أساسية Basic metaphors
    مجازات أساسية Basic tropes
    تفاهة في الأسلوب Bathos
    التكرار، اللغو Battology
    حسن التعبير Beauty euphemism
    حسن الابتداء Beauty exordium
    حسن الانتهاء Beauty peroration
    الحيوانات الرامزة Bestiary
    الذم Blame
    استعارة معيبة Blameworthy metaphor
    عيب اللفظ Blemish of the utterance
    استعارة جريئة Bold metaphor
    كلام منمق طنان، تفخيم الأسلوب Bombast
    استعارة مبنية على غيرها Borrowing that is built upon
    an other borrowing
    الايجاز Brachylogy
    تشعيب Branching off
    اختصار، اقتضاب Brevity
    C
    تنافر الاصوات/ الحروف Cacophony
    لغة السوقة Cant
    شائك Canthous
    اللحن، التعسف المجازي Catachresis
    التطهير Catharsis
    التقرير Causing confession
    التيئيس Causing despair
    التحذير Cautioning
    المعنى المركزي Central meaning
    المقابلة العكسية Chiasmus
    اطناب، اسهاب، حشو، مواربة Circumlocution
    ادعاء معنى الاسم لشيء Claiming of the meaning of the name
    (of a thing) for some thing (else)
    منزلة الاستعارة Class of metaphor
    العبارة المبتذلة، التعبير المأثور Cliche
    التصاعد البلاغي Climax
    معاظلة Clinging together
    تشبيه مغلق ( التشبيه المرسل المفصل) Closed simile
    المحتوى المعرفي Cognitive content
    التبصر المعرفي Cognitive insight
    المعنى المعرفي/ الادراكي للاستعارة Cognitive significance of metaphor
    التضام Cohesion
    ضرب مثل Coining of alikeness
    جمع Collectiveness
    التعبير العامي Colloquialism
    الاساليب البلاغية Colours
    ائتلاف اللفظ والمعنى Combination of utterance concept
    هزلي Comic
    استعارات كوميدية Comic Metaphors
    الأمر Command
    متكافىء مع، متعادل Commencurate
    الوعيد Commination
    عادي، مبتذل Common
    استعارة شائعة/ عادية Common metaphor
    أخطاء شائعة حول الاستعارة Common mistakes about metaphor
    التوصيل، نقل المعاني Communication
    استعارات مقارنة Comparative metaphors
    مقارنة، موازنة Comparison
    النظرية المقارنة للاستعارة Comparison theory of metaphor

    تشبيه بغير أداة التشبيه Comparison without the particle
    of comparison
    صورة معقدة Complex image
    استعارة معقدة Complex metaphor
    تأليف، انشاء Composition
    استعارة مركبة Compound metaphor
    مدى فهم/ادراك الاستعارة Comprehensibility of metaphor
    التشبيه المركز/ المكثف Compressed
    اخفاء واظهار Concealing and revealing
    حسن التعليل، المجاز الطريف Conceit
    معنى، مفهوم، تصور، معنى كلي Concept
    استعارة مفهوم Conceptual metaphor
    حسن ترتيب الكلام Concinnity
    موجز Concise
    المطابقة Concord
    التشبيه الموجز/ المكثف Condensed simile
    الشرط Condition
    قناة الاستعارة Conduit of metaphor
    الاثبات Confirmation
    تشبيه مؤكد Confirmative simile
    الاستعارات المتضاربة Conflicting metaphors
    مراعاة النظير Congeries
    تعدد الصفات Conglobatio
    الربط Connection
    التضمن(معنى اضافي توجيه الكلمة علاوة علىمعناها)، Connotation
    معنى ايحائي، معنى مصاحب
    استعارات متعددة Consecutive metaphors
    الاستبعاد Considering distant
    انسجام، سجع، تناغم Consonance
    عناصر التشابه Constituents of similarity
    يكون استعارة Constituting a metaphor
    استعارة تأسيسية Constitutive metaphor
    النظم Construction
    مضمون، محتوى Content
    قرينة حالية، سياق Context
    المستوى السياقي Context level
    وضع السياق Context situation
    النظرية السياقية للاستعارة Contexual theory of metaphor
    الوحدة السياقية Contexual unity
    عناصر متجاورة Contiguous elements
    الدوام Continuance
    تناقض، تباين Contradiction
    تضاد تباين Contrast
    النظرية الجدلية للاستعارة Controversion theory of metaphor
    مناظرة Controversy
    مواضعة، اصطلاح Convention
    تناظر مألوف/ تشبيه تقليدي Conventional analogy
    معنى مألوف/ تقليدي Conventional meaning
    معنى منقول Conveyed meaning
    انسجام، تماثل، تناظر، توافق Correspondence
    توكيد Corroboration
    ملحون Corrupted
    أداة بلاغية تجميلية Cosmetic rhetorical device
    معارض للحدس Counterintuitive
    المهارة الفنية، السبك Craftsmanship
    خيالي ابداعي/ مبدع Creative imagination
    لعبة القافية Crambo
    استعارات ابداعية Creative metaphors
    معيار، محك Criterion
    رمز، اللغة الخفية Cryptic language
    قطع وعطف Cutting and Joining
    حذف Cutting out

    D
    استعارات جريئة Daring metaphors
    استعارات ميتة Dead metaphors
    زحرفي، زيني Decorative
    استعارات عميقة، غامضة،خفية Deep metaphors
    الاستبطاء Deeming tardy
    مباهج اللغة Delights of language
    طلب Demand
    دلالة، وضعية Denotation
    تضرع، توسل Deprecation
    ازاحة ، نقل Deplacement
    الذين لا يعطون الاستعارة قيمتها الحقيقية Depreciators of metaphor
    اشتقاق Derivation
    وصف Description
    استعارة مستنكرة Detestable metaphor
    العلامة المميزة للاستعارة، الصفة Diagnostic feature of metaphor
    التشخيصية للاستعارة
    مذهب كلامي Dialectic jargon
    توكيد لفظي Diaphora
    خطبة لاذعة، نقد ساخر عنيف Diatribe
    أسلوب، بيان، أداء Diction
    اسهاب Diffusion
    استطراد Digression
    القطع والعطف Digression and resumption
    المزدوج المعنى Dilogy
    أبعاد التشابه، الشبه Dimensions of similarity
    التحقير Diminutive
    تشبيه مستتر/ موجز Disguised or elliptical simile
    منافرة Disparity
    استعارة غير ضرورية Dispensable metaphor
    احلال، ابدال Displacement
    تنافر، لا انسجام، تنافر صوتي Dissonance
    متنافر، غير متناغم Dissonant
    مزدوج Distich
    بيان، وضوح Distinctness(of expression & thing expressed)
    تصحيف Distoration
    غير مصقول، رديء Doggered
    تعبيرات عقدية مجازية Dogmatic figurative expressions
    منقول منه Donor
    استعارات ساكنة، في طور السبات Dormant metaphors
    تورية، المزدوج المعنى Double - entendre
    استعارات ذات وجهين Double - faced metaphors


    E
    انزياح، عدول Ecart
    استعمال الكلمات التي يوحي لفظها بمعناها Echoism= onomatopoeia
    استعارات تربوية Educational metaphors
    الظرافة والسهولة Elegance and easiness
    أنيق، رائع Elegant
    حذف Elision
    مجاز الحذف Elision trope
    ايجاز الحذف Ellipsis
    التشبيه الموجز Elliptic simile
    تعبيرات موجزة Elliptical utterances
    الاسلوب الكلامي Ellocution
    فصاحة، بلاغة،علم البيان Eloquence
    بليغ، فصيح Eloquent
    زخرفة Embellishing
    المحسنات البديعية Embellishments
    الصورة الرمزية Emblem
    مجسد/ مشخص في الاستعارة Embodied in metaphor
    تجسيد Embodiment
    العاطفة Emotion
    التعبير العاطفي Emotional expression
    مبالغة- التفخيم ( في الاصوات)، التوكيد Emphasis
    استعارة مؤكدة، رائعة، لافتة للنظر Emphatic metaphor
    تبادل الصيغ Enallage
    التضمين، المعاظلة Enjambement
    الالتماس Entreaty
    الخبر Enunciative
    رد أعجاز الكلام Epanadiplosis
    رد العجز على الصدر Epanalepsis
    تكرار الصدارة Epanaphora
    تماثل النهاية والبداية Epanastrophe
    اللف والنشر، التكرار البلاغي، التقسيم Epanodos
    الاضراب Epanorthosis
    الحكمة الساخرة Epigram
    لاذع ، ساخر Epigrammatic
    الخاتمة الحكمية Epiphonema
    الضرورة المعرفية/الادركية للاستعارة Epistemological necessity of
    metaphor
    تكرار النهاية Epistrophe
    الكناية عن موصوف، الصفة، النعت Epithet
    الموجز، الزبدة Epitome
    التكرار التوكيدي Epizeuxis
    المساواة Equality
    مرادف Equivalent
    ملتبس، ذو معنيين أو أكثر Equivocal
    الجناس المركب Equivocal rhyme
    الجناس التام، اللفظ المشترك Equivoque
    لطف التعبير عن شيء بغيض Euphemism
    انسياب الكلام Euphony
    أسلوب الحكيم Evasion style
    تكافؤ، توازن Evenness
    يصور بطريقة نابضة بالحياة Evoke
    إفصاح Exclamation
    مفكك يعوزه الترابط Excursive
    الاستطراد Excursus
    تأويل، تفسير Exegesis
    استعارة تأويلية، تفسيرية Exegetical metaphor
    خيال متمرس/ مدرب، ممارسة التخيل Exercising imagination
    الاستهلال Exordium
    الاستغراب Exoticism
    قوة تفسيرية Explanatory power
    تحليل الاستعارة منطقيا، تشريح الاستعارة مطولا Explication of metaphor
    تشبيه(موازنة) صريح، واضح Explicit comparison
    استعارة تصريحية Explicit metaphor
    معبر عنه استعاريا Expressed metaphorically
    تعبير، صياغة Expression
    استعارات ممتدة metaphors Extended
    استعارات خارجية External metaphors
    استعارة منقرضة، دارسة Extinct metaphor
    غلو Extravagance
    استعارة نابضة بالحياة Extravagant metaphor

    F
    الحكاية الرمزية Fable
    استعارة ضعيفة، مهملة Failed metaphor
    استعارة مألوفة Familiar metaphor
    تشبيه وهمي Fanciful simile
    التخيل، التوهم، الصورة الذهنية Fancy
    وهمي، خيالي Fantastic
    خيال جامح Fantasy= phantasia
    صور شعرية بعيدة Far - fetched poetic images
    استعارة بعيدة Far - fetched metaphor
    استعارة بعيدة Far - reaching metaphor
    يشبه، يصور، يتخيل Feature
    ميزات الاستعارة Features of metaphor
    التضجر Feeling of tedium
    تطابق/ تعريف محسوس Felt identification
    التخيل المبتكر Fiction
    تصوير ، مجاز، تشبيه Figuration
    مجازي، رمزي Figurative
    القيمة/ الأهمية المجازية Figurative account

    المفهوم المجازي Figurative concept
    الحديث المجازي Figurative discourse
    التأثير المجازي Figurative effect
    تعبيرات مجازية Figurative expressions
    المدلول/ الاتساع المجازي Figurative extension
    صور مجازية Figurative images
    الفحوى/ المضمون المجازي Figurative import
    تفسير ( تأويل) مجازي Figurative interpretation
    أدوات مجازية Figurative material
    تشبيهات مجازية Figurative similes
    كلام مجازي Figurative speech
    استعمالات مجازية Figurative usages
    الاستعمال المجازي Figurative use
    على نحو مجازي Figuratively
    صورة، شكل، تشبيه0000، الصيغة البلاغية Figure
    تشبيه، استعارة الخ...، الصورة البلاغيـــــــة Figure of speech
    الصورة البيانية Figure of thought
    التلذذ Finding please or delight
    فصل الخطاب Final decision
    الفنون الجميلة Fine Arts
    التشابه الملموس للوهلة الأولى First - felt resemblance
    المناسبة Fitness
    مبالغ في الزخرفة Flowery
    بؤرة الاستعارة Focus of metaphor
    الرمز الفولكلوري Folklorian symbol
    شكل، صيغة، قالب Form
    الشكل والمضمون Form & Content
    شكلي ، صوري Formal
    تشابه شكلي/ صوري Formal similarity
    الصورية Formalism
    شكلاني Formalist
    اطار الاستعارة Frame of metaphor
    تجمد الاستعارة Freezing of metaphor !
    تجاور جديد Fresh juxtaposition
    استعارات جديدة Fresh metaphors
    تشابه وظيفي/ عملي Functional similarity
    تشابه أساسي/ جوهري Fundamental similarity
    اندماج Fusion

    G
    تعميم Generalization
    توليد الاستعارة Generation of metaphor
    توليد الاستعارة Genesis of metaphor
    الائتناس Geniality
    استعارة اضافية، مولدة Genitive metaphor
    مفتاح الجشتالت/ تحويل جشتالتي Geshtalt switch
    استعارة معينة/ محددة Given metaphor
    التخيير Giving an opinion
    استعارة حسنة Good metaphor
    مباهج الاستعارة Goodnesses of metaphor
    مباهج التشبيه Goodnesses of simile
    التدرج البلاغي، التصاعد البلاغي Gradation
    طنان، مفخم Grandiloquent
    التحسر Grief or sorrow
    قاعدة/ وجه التشابه Ground of similarity

    H
    العبارة المبتذلة، التعبير المأثور Hackneyed phrase
    انسجام، تألف، تجانس Harmony
    القلب، كلام ينطوي على القلب Hesteron proteron
    ذوألفاظ طنانة، طنان Highfalntion
    رمز، اضاءة Hinting
    الرمز التاريخي Historical symbol
    متكلف، صناعي Histrionic
    تعبير أو مجموعة أفكار بكلمة واحدة Holophrasis
    الترصيع، المرادف Homeoptoton
    التسجيع Homeoteleuton
    التشبيه الملحمي/ الدائري Homeric
    اللفظة المجانسة Homograph
    الجناس التام، المشترك اللفظي Homonym
    كلمة في آخر بيت الشعر تتكرر Homonymbles
    في أوله، والثانية في الثالث...
    جناس كامل Homonymous
    جناس، المجانس الصوتي Homophone
    الترجي Hope
    المجاز المرسل ( علاقته الحالية والمحلية) Hypallage
    التقديم والتأخير Hyperbaton
    مبالغة، غلو Hyperbole
    تقديم ما مرتبته التأخير Hysteron proteron


    I
    الأيقونة، التصوير الشعري Icon
    الأيقنة، مجموعة الصور Iconography
    معنى، فكرة Idea
    معنى مشترك of the Idea common to both donor & receptor
    borrowed word in a metaphoro
    الجناس المفروق، الايطاء Idintical rhyme
    تطابق Identification
    العبارة الاصطلاحية Idion
    الوهم Illusion
    ابانة، توضيح Illustration
    صورة، خيال،أيقونة، الصورة الذهنية Image
    صورة مثيرة Image - exciting
    محمل بالصور Images - laden
    تخيلات، اللغة المجازية، الصور المجازية Imagery
    أسلوب/ تعبير مجازي Imagery phrase
    تصوير/ تمثيل خيالي Imaginal representation
    نسبة تخيلية Imaginary Ascription
    استعارة تخيلية Imaginary metaphor
    تشبيه خيالي Imaginary simile
    خيال، ملكة الخيال، التخيل Imagination
    خيالي، تخيلي Imaginative
    الجهد الخيالي Imaginative effort
    الاستخدام الخيالي Imaginative employment
    الفهم الخيالي Imaginative grasp
    وثبة خيالية Imaginative leap
    استعارة خيالية Imaginative metaphor
    تمثيل خيالي Imaginative representation
    التصويرية Imagism
    فكرة تصويرية Imagistic notion
    المحاكاة Imitation (mimesis)
    الامر Imperative style
    التضمين Implication
    مجاز التضمين Implication trope
    تشابهات/ تناظرات ضمنية Implicit analogies
    تشابه ضمني Implicit comparison
    تصوير/ مجاز ضمني Implicit figuration
    استعارة مكنية Implicit metaphor
    تشبيه ضمني Implicit simile
    تشابه ضمني Implied similarity
    المستحيل Impossible
    التعجيز Inability
    عدم الدقة Inaccuracy
    تنافر الالفاظ Incongruity of words
    استعارات غير متجانسة Incongruous metaphors
    كناية وايضاح Indirect expression and explanation
    كلام غير مباشر Indirect speech
    استعارة لا غنى عنها Indispensable metaphor
    استعارة متعذر تفسيرها Inexplicable metaphor
    استعارة غير مفيدة Inexpressive metaphor
    اعجاز القرآن Inimitability of the Koran
    اللفظ الغريب Inkohorn term
    تعريض Innuendo
    الاغراء Instigation
    الصور الدمجية Integrated images
    المعنى المقصود Intended meaning
    قصد باللفظ الخصوص لمعنى العموم Intending the sense of generality
    by a word denotin particularity
    الغموض المتعمد، اللغز Intentional ambiguity
    سياقات تفاعلية Interaction contexts
    النظرية التفاعلية للاستعارة Interaction theory of metaphor
    استعارة ماتعة Interesting metaphor
    تشابهات داخلية Internal analogues
    استعارات داخلية مغلقة Internal closed metaphors
    استعارات داخلية Internal metaphors ( genus for genus)
    السجع في الشعر Internal rhyme
    تأويل، تفسير Interpretation
    أسلوب الاستفهام Interrogative style
    الاغراء Intigation
    التهديد Intimidation
    تعقيد Intricacy
    فرضية اللااستبدالية الحدسية Intuitional anti - Replaceability thesis
    النظرية الحدسية للاستعارة Intuitionistic theory of metaphor
    الابداعية، الخيال المبدع، الابتكار Invention
    قلب، التقديم والتأخير Inversion
    تشبيه مقلوب Inverted simile
    الابتهال Invocation
    تعبير ساخر(مفارقة) Ironical utterance
    سخرية، تجاهل، تهكم Irony
    استعارة تهكمية Irony metaphor
    الترصيع Isocolon

    J
    الندب ، الوعيد Jeremiad
    صور متجاورة Juxtaposed images
    وضع شيء بجانب آخر،قران Juxtaposition

    K
    استعارات رئيسية Key metaphors

    L
    الندبة Lamentation
    أسطورة Legend
    اعارة Lending
    التصريع، لزوم ما لا يلزم Leonine rhyme
    رمز معجمي Lexical symbol
    أصل اللغة Lexicology
    مثل، مشابهة Likeness
    سنن العرب Linguistic customs of the Arabs
    صيغ لغوية Linguistics forms
    تشابه/ موازنة حرفية Literal comparison
    العنصر المكون الحرفي( غير الحقيقي) Literal constituent ( non- proper)
    (غير ملائم)
    تعبير حرفي Literal expression
    الخصائص الحرفية للاستعارة Literal features of the metaphor
    اطار حرفي Literal frame
    تفسير حرفي Literal interpretation
    تجاوز حرفي Literal juxtaposition
    المعنى الحرفي للجملة Literal sentence meaning
    جمل حرفية Literal sentences
    تشابهات حرفية Literal similarities
    التشبيهات الحرفية Literal similes
    الموضوع الحرفي للاستعارة The literal subject of the metaphor
    استعمالات حرفية Literal usages
    تعبير حرفي Literal utterance
    التأثير الأدبي Literary influence
    رمز أدبي Literary symbol
    صيغة بلاغية يعبر فيها عن الموجب بضده المنفي Litotes
    استعارة حية، مفعمة بالحياة Live metaphor
    الصورة الحية Living image
    الطبيعة الحية Living nature
    موضع الاستعارة Locus of metaphor
    النحو المنطقي للاستعارة Logical grammer of metaphor


    M
    التعظيم Magnifying
    استعارة تخييلية(توهيمية) Make- believe metaphor (without
    real substratum)
    تطبيق أو رسم المثال على الموضوع Mapping the analogue on the topic
    اساءة استعمال الألفاظ Malapropism
    الأسلوب المتكلف Mannerism
    تشبيه عجيب Marvellous simile
    المجازات الرئيسية Master tropes
    مثل سائر، حكمة Maxim
    معنى Meaning
    معنى المعنى Meaning of meaning
    صور ذات معنى Meaningful images
    تقنية الاستعارة Mechanism of metaphor
    تشابه غير مباشر Mediated similarity
    التقليل البلاغي Meiosis
    صورة معتمدة على الذاكرة Memory image
    مجاز عقلي Mental figuration
    معنى ذهني/عقلي Mental form
    صورة ذهنية Mental image
    صورة ذهنية Mental picture
    تمثيل على المستوى الفكري Mental representation
    مجاز عقلي Mental trope
    التخلص المفاجيء Metabasis
    العكس، التكرار بعبارات مختلفة Metabole
    الكناية عن صفة Metalepsis
    التحول Metamorphosis
    الاستعارة Metaphor
    الاستعارة والتعليم Metaphor and learning
    الاستعارة والعلم Metaphor and science
    الاستعارة تصبح عبارة اصطلاحية Metaphor becomes idiom
    استعارة بالكناية Metaphor created by allusion
    وظيفة الاستعارة Metaphor - function
    الاستعارة في التربية Metaphor in education
    الاستعارة مبهجة جماليا Metaphor is aesthetically pleasing
    استعارة المدخل المعرفي/ الادراكي Metaphor of epistemic access
    استعارة المدخل الذهني Metaphor of mental access
    منتج الاستعارة Metaphor - producer
    موضوع الاستعارة Metaphor - theme
    استخدام الاستعارة Metaphor use
    النشاط الاستعاري Metaphoric activity
    الاعجاب/ الادراك الاستعاري، تذوق الاستعارة Metaphoric appreciation
    مقارنة استعارية Metaphoric comparison
    الابداع الاستعاري للتشابه Metaphoric creation of similarities
    عملية ابداع الاستعارة Metaphoric creativity
    التفسير الاستعاري Metaphoric interpretation
    الفهم الاستعاري Metaphoric understanding
    التأكيد الاستعاري Metaphorical assertion
    النسبة الاستعارية Metaphorical attribution
    السلوك الاستعاري Metaphorical behavior
    الصفة الاستعارية Metaphorical character
    ادعاءات استعارية Metaphorical claims
    قانون الاستعارة Metaphorical code
    الادراك الاستعاري Metaphorical conception
    الاقتران الاستعاري Metaphorical coupling
    الوصف الاستعاري Metaphorical description
    الأدوات الاستعارية Metaphorical devices
    الفعالية الاستعارية Metaphorical efficacy
    العنصر الاستعاري Metaphorical element
    التعبير الاستعاري Metaphorical expression
    الامتداد الاستعاري Metaphorical extension
    البؤرة الاستعارية Metaphorical focus
    القوة الاستعارية Metaphorical force
    الشكل الاستعاري Metaphorical form
    الصيغ الاستعارية Metaphorical formulations
    جودة الاستعارة Metaphorical goodnes
    أيقونات/ تخيلات استعارية Metaphorical imagery
    المعنى(الغرض) الاستعاري Metaphorical intent
    التفسير الاستعاري Metaphorical interpretation
    الضم الاستعاري Metaphorical Juxtaposition
    اللغة الاستعارية Metaphorical language
    المعنى الاستعاري Metaphorical Meaning
    الأسلوب/ الصيغة الاستعارية Metaphorical mode
    المغير/ المقيد الاستعاري Metaphorical modifer
    الاسم الاستعاري Metaphorical name
    الجدة الاستعارية Metaphorical novelty
    أمثال استعارية Metaphorical parables
    المسند الاستعاري Metaphorical predicate
    المبادىء الاستعارية Metaphorical principles

    العملية الاستعارية Metaphorical processing
    القراءة الاستعارية/ التفسير الاستعاري Metaphorical reading
    القاعدة الاستعارية Metaphorical rule
    الموضوع الاستعاري الثانوي Metaphorical secondary subject
    الرؤية الاستعارية Metaphorical seeing
    الجمل الاستعارية Metaphorical sentences
    تماثل استعاري Metaphorical similarity
    تشبيه مضمر الاداة، تشبيه استعاري Metaphorical simile
    الكلام الاستعاري Metaphorical speech act
    الجملة الاستعارية Metaphorical statement
    الموضوع الاستعاري Metaphorical subject
    الأساليب الاستعارية Metaphorical techniques
    التفكير الاستعاري Metaphorical thinking
    الانتهاك الاستعاري Metaphorical transgression
    الانحراف الاستعاري Metaphorical twist
    الاستخدام الاستعاري Metaphorical use
    تعبير استعاري Metaphorical utterance
    تعبير استعاري(ذو نهاية مفتوحة) Metaphorical utterance ( opened)
    تعبير استعاري ( بسيط) Metaphorical utterance (simple)
    الكلمة الاستعارية Metaphorical word
    انتاج الاستعارة Metaphor’s production
    لفظ مستعمل في الكناية Metonym
    القصد الكنائي Metonymical intent
    الكناية Metonymy
    كناية عن نسبة Metonymy of attribution, connection
    كناية عن موصوف Metonymy of described
    كناية عن صفة Metonymy of quality
    اساءات التعبير الكنائي Metonymic misrepresentations
    علاقات الكناية Metonymy associations/relationships
    محاكاة، تخييل Mimesis
    التصغير Minifying
    تضليل الاستعارة Misleading of metaphor
    تماثل استعاري خاطىء Mistaken metaphorical identification
    الاستعارات المختلطة Mixed metaphors
    المعنى المقيد Modified meaning
    القول السديد، الموضوع الدال Motif
    المصطلح المقيد للمعنى Modifying term
    استعارات متعددة Multiple metaphors
    ربات الشعر(عند الاقريق) Muses
    مشاركة متبادلة Mutual participation
    سر الاستعارات Mystery of metaphors
    أسطورة Myth
    يؤسطر Mythecize
    الرمز الأسطوري Mythological symbol


    N
    لغة طبيعية Natural language
    استعارة طبيعية Natural metaphor
    طبيعة الاستعارة Nature of metaphor
    استعارة قريبة Near - by metaphor
    تشبيه قريب Near simile
    النفي، الاثبات عن طريق النفي Negation
    التماثل السلبي Negative analogy
    النهي Negative command
    لفظة جديدة،اختراع منحوت Neologism
    بديع New (figures of speech)
    استعارة حديثة/ جديدة(تشبيه بغير أداة تشبيه) New metaphor
    حسن التعليل Niceness of causal explanation
    استعارة اسمية Nominal metaphor
    حقيقة Non - figurative
    تشابه غير حرفي Non - literal comparison
    قرينة/ سياق غير حرفي Non- literal context
    لغة غير حرفية Non - literal language
    كلام غير حرفي Non- literal speech
    حالات غير استعارية Non - metaphorical cases
    صيغة غير استعارية Non - metaphorical formulation
    جمل غير استعارية Non - metaphorical sentences
    أساليب غير استعارية Non - metaphorical techniques
    وحي Non - oral information
    صور معيارية Normative images
    فكرة الاستعارة Notion of metaphor
    استعارة اسمية Noun metaphor
    بديع Novel (figures of speech)
    معنى جديد Novel meaning
    استعارة جديدة Novel metaphor
    تشبيه متعدد Numerous simile

    O
    القسم Oath
    المعادل الموضوعي Objective correlative
    الموضوعية، الموضوعانية، تخصيص Objectivity
    دوافع التشبيه Objects of comparison
    غير المباشر Oblique
    مراعاة النظير Observation of the similar
    غامض Obscure
    استعارة غامضة Obscured metaphor
    استعارة واضحة Obvious metaphor
    استعارة عرضية/ اتفاقية Occurent metaphor
    استعارة قديمة(مألوفة) Old metaphor
    تشبيه مضمر الأداة Old metaphor of the double faced variety
    معاني خفيفة Off - stage meanings
    موازنة/ تشبيه مفتوح Open comparison
    تشبيه مفتوح( التشبيه المرسل المجمل) Opened simile
    عمل الاستعارة Operation of metaphor
    ايثار الاستعارة Optness of metaphor
    خطبة Oration
    الخطابة،فن الخطابة Oratory
    أمر Order
    الدلالة/المعنى العادي Ordinary designation
    المعنى العادي/المألوف Ordinary meaning
    الفهم العادي/المألوف Ordinary understanding
    الوحدة العضوية Organic unity
    استعارة أصلية Original metaphor
    الأصالة Originality
    الانشاء Originative
    زخرفة،زينة Ornament
    زخرفي.زيني Ornamental
    زخرفة،تزيين Ornamentation
    منمق، مزخرف Ornate style
    طنان Orotund
    معنى اضافي Overtone
    الارداف الخلفي، اجتماع لفظتين متناقضتين Oxymoron
    مثل(الموت الحلو)

    P

    لفظة تقرأ طردا وعكسا Palindrome
    مثل أو حكاية رمزية ذات مغزى أخلاقي Parable
    استبدالي - ايحائي Paradigmatic
    العلاقات البنيوية/ اللفظية Paradinmatic relations
    التناقض الظاهري Paradox
    الموازنة، الموازاة Parallel
    تطابق، تواز، مماثلة، موازنة Parallelism
    مقابلة اللفظ باللفظ Parallelism between two utterances
    اعادة السبك/ التعبير Paraphrase
    الارداف Parataxis
    البرناسية Parnassianism
    المحاكاة التهكمية Parody
    الجناس، التجنيس Paronomasia
    لفظ مشترك الجذر Paronym
    خيال جزئي Partial image
    عبارات مجازية خاصة Particularizing trops
    طرفا التشبيه Parts of simile
    التشخيص Pathetic fallacy
    استعارات بيداغوجية/تعليمية Pedagogical metaphors
    استعارة فاترة Perfunctor metaphor
    لغة منمقة بالمحسنات،جملة تامة طويلة معقدة Period, in lit.
    كناية عن موصوف Periphrase
    اسهاب، اطناب، حشو، اعادة الصياغة.. Periphrasis
    كناية وايضاح Periphrasis and proper designation
    خاتمة الخطبة Peroration
    الحدس الشخصي Personal intution
    تشخيص، تجسيد Personificaition
    الرؤية المنظورية Perspectivel seeing
    البلاغة المقنعة Persuasive rthetoric
    القدرة على الاقناع Persuasion
    توسل Petition
    حسن التعليل Phantastic aetiology
    العبارة Phrase
    انشاء، الأسلوب اللغوي المميز، الكلام الأجوف Phraseology
    الاتجاه التصويري Pictorial dimention
    الشعر التصويري Pictorial poatry
    العبارة المبتذلة Platitude
    الاستغاثة Plea for help
    حسن التعليل Pleasant invented reason
    لذة Pleasure
    حشو،تطويل Pleonasm
    الكلمة أو الفقرة.. لها عدة معان Plurisignation
    الاحساس الشعري Poetic feeling
    التصوير الشعري Poetic imagery
    التخيل الشعري Poetic imagining
    البصيرة الشعرية Poetic insight
    استعارات شعرية Poetic metaphors
    الدوافع الشعرية Poetic motives
    المتعة الشعرية Poetic pleasure
    الأسلوب الشعري Poetic style
    الرمز الشعري Poetic symbol
    الذووق الشعري Poetic taste
    الرؤية الشعرية Poetic vision
    وجه الشبه Point of resemblance
    وجه الشبه Point of similarity
    بلاغة سياسية Political Rhetoric
    جناس الاشتقاق Polyptoton
    تعدد المعاني Polysemy
    الوصل البلاغي Polysyndeton
    التماثل الايجابي Positive analogy
    استعارة احتمالية Potential metaphor
    قوة الاستعارة Power of metaphor
    تداولية Pragmatic (al)
    البراجماتية والاستعارة Pragmatics and metaphor
    المدح Praise
    تشبيه محمود Praiseworthycommendable simile
    توسل، دعاء Prayer
    أسلوب الدعاء Precative style
    حذلقة Preciosity
    متحذلق، متكلف Precious
    المسند Predicate
    الصفات الاسنادية/التوكيدية Predicative adjectives
    مجاز اسنادي Predicative trope
    استعارة اسنادية/توكيدية Predicative metaphor
    حضور الاستعارة Presence of metaphor
    الرموز التي تمثل أشياء Presentational symbols
    تعريض Preterition
    خيال أولي Primary imagination
    الموضوع الرئيس principal subject
    قواعد الاستعارة Principles of metaphor
    انتاج الاستعارة Production of metaphor
    الفاتحة Proem
    استعارة عويصة Profound metaphor
    الصفة التصويرية للاستعارة Programmatic character of metaphor
    النهي Prohibition style
    التطويل Prolixity
    الكلمة الاستهلالية Prologue
    الحقيقة Proper
    المعنى الحقيقي(الملائم) Proper meaning
    التناسب Proportion
    استعارة نسبية Proportional metaphor
    الاستعارة المقترحة Proposal metaphor
    التحريم Proscriptive prohibition
    التشخيص/‎، التجسيد Prosopopoeia
    النموذج الأصلي، الطراز البدئي Prototype
    مثل، حكمة Proverb
    المدخل السيكولوجي للاستعارة Psychological approach of metaphor
    تورية Pun
    استعارة مجردة Pure metaphor
    تجاور محض pure juxtaposition
    نقاء،صفاء Purity
    حافل بالمحسنات البديعية، منمق Purple patch
    تقديم وتأخير Putting first and putting last


    Q
    نعوت المعاني Qualities of the concepts
    صفة الاستعارة Quality of metaphor
    غرابة Queerness

    R
    تشعيب Ramidification
    مقابلات(نظائر) حقيقية Real counterparts

    استعارة حقيقية Real metaphor
    حقيقة Real nature
    تشابه حقيقي Real similarity
    مستوى الحقيقة ٌRealm of the real
    مستوى الخيال الوهمي Realm of the phantastic
    تشبيه معقول Reasonable simile
    التوبيخ Rebuke
    مستعار له، منقول اليه Receptor
    احالة Reference
    التكرار الممل Reiteration
    علاقة/صلة Relation
    استعارات علائقية Relational metaphors
    الرمز الديني Religious symbol
    تكرير اعادة Repeating
    أسلوب الردع والزجر Repelling or restraining style
    تكرار Repetition
    استعارة البدل Replacement metaphor
    خبر،تقرير،عرض Report
    تصوير،تمثيل،صورة،بيان Representation
    منافرة Repulsion
    أسلوب الطلب Request style
    أسلوب العرض والتحضيض Request (with gentleness and
    urgency) style
    مشاكلة Resemblance in shape (between topic and analogue)
    استعارة طنانة Resonant metaphor
    الحصر،القصر Restriction
    الانعكاسية Reversibility
    أستاذ البلاغة Rhetor
    علوم البلاغة Rhetoric
    تأكيد بلاغي Rhetorical assertion
    تصورات بلاغية Rhetorical conceits
    النقدالبلاغي Rhetorical criticism
    الأبعاد البلاغية Rhetorical diminsions
    تأهيل بلاغي Rhetorical entitlement
    الأنواع البلاغية Rhetorical genres
    التطابق البلاغي Rhetorical identification
    الرأي البلاغي Rhetorical insight
    الاقناع البلاغي Rhetorical persuasion
    المبدأ البلاغي Rhetorical principle
    العملية البلاغية Rhetorical process
    الاستفهام البلاغي Rhetorical question
    المغير البلاغي ٌRhetorical shifter
    الخطاب البلاغي ٌٌRhetorical speech
    الجملة البلاغية Rhetorical statement
    استراتيجية بلاغية Rhetorical strategy
    الحقيقة البلاغية Rhetorical truth
    بلاغي،كاتب بليغ Rhetorician
    سجع Rhymed prose
    الفواصل Rhyming words
    لغز،أحجية Riddle
    الترجيع (Rime) Kyrielle
    مفرط الزخرفة Rococo
    الرومانتيكية Romanticism
    أصل اللغة Root of the language


    S
    تشابه ملحوظ Salient resemblance
    الاستهزاء Sarcasm
    الصيغة البديعية Scheme
    لغة علمية Scientific language
    استعارة علمية Scientific metaphor
    استعارة من الدرجة الثانية Second degree metaphor
    خيال ثانوي ٍSecondary imagination
    الموضوع الثانوي للاستعارة ٍSecondary subject of the metaphor
    التصنيف الدلالي للاستعارة Semantic category of metaphor
    المحتويات الدلالية ٍSemantic contents
    توسع في الكلام Semantic expansion
    المجازات الدلالية Semantic figurations
    المغير اللفظي(تغيير المعنى) Semantic shift
    دلالة ألفاظ الاستعارة Semantics of metaphor
    الصور الحوافل Seminal images
    الذوق العام،المدلول Sense
    استعارة حسية Sensual metaphor
    التجربة الحسية Sensuous experience
    تشبيه حسي Sensuous simile
    الجملة، الحكمة Sentence
    المعنى المتضمن في الجملة Sentence meaning
    استعارة جملة(جملية) للجملة Sentence metaphor
    استعارات جملية Sentential metaphors
    جامع مانع Sententious
    الافراط العاطفي Sentimentality
    فصل ووصل Separation and Joining
    شكل Shape
    بيان العاقبة ٍShowing the result
    اشارة، علاقة ٍSign
    دلالة Signification
    شبه Similarity
    التشابه بين الأشياء Similarity between objects
    مشابهة Similarity between topic & analogue
    جودة التشابه Similarity goodness
    تشابهه اللامتشابهات Similarity of dissimilars
    علاقة التشابه Similarity relation
    تشبيه Simile
    تشبيه مضمر الأداة Simile in which the particle of comparison
    is suppressed
    التشبيه يتعمق الاستعارة Simile underlying the metaphor
    جملة التشبيه Simile statement
    فرضية التشبيه Simile thesis
    نظرية الاستعارة المعتمدة على التشبيه Simile theory of metaphor
    مجاز التشبيه Simile trope
    القالب التشبيهي، المشابهة Similitude
    استعارة حديثة مبنية على التشبيه Simple based new metaphor
    مقارنة بسيطة ٍSimile Comparison
    تجاور بسيط Simple juxtaposition
    استعارة بسيطة Simple metaphor
    المجاز المفرد Single trope
    المقام Situation
    صورة وصفية أدبية Sketch
    استعارات حسنة البناء/أنيقة Snug metaphors
    الائتناس Sociability
    الوظائف الاجتماعية للاستعارة Social functions of metaphor
    الاستجابة الاجتماعية للبلاغة Social response to rhetoric
    ملحون Solecism
    الالتماس Solicitation
    منقول Something transferred
    السفسطة، المغالطة Sophism
    استعارة معقدة Sophisticated metaphor
    الحذلقة الذكية Sophistication
    تجاور/ضم مكاني Spatial juxtaposition
    استعارات فضائية(مكانية) Spatial metaphors
    يتكلم استعاريا Speaking Metaphorically
    صور محددة Specific images
    تخصيص Specifying
    كلام،افصاح،طريقة الكلام Speech
    استعارة جاهزة Stored metaphor
    غرابة Strangeness
    قوة Strength
    استعارة قوية Strong metaphor
    النظم، البنية Structure
    الأسلوب، الطراز Style
    زحرفةأسلوبية Stylistic ornament
    علم الأسلوب Stylistics
    المسند اليه Subject
    الموضوع الثانوي Subsidary subject
    مادة ، جوهر Substance
    السخرية Substitute dialectic=Irony
    الاستعارة Substitute perspective=Metaphor
    الكناية Substitute reduction=Metonymy
    المجاز المرسل Substitute representation=Synechdoche
    استبدال Substitution
    مناظر حقيقي Substratum
    القوة الخفية للاستعارات Subterraneous power of metaphors
    استعارة ناجحة Successful metaphor
    استعارة مبنية على غيرها Successive metaphor
    عمل استعاري متوال Successive metaphorization
    التوجع Suffering
    ايحاء Suggestiveness
    قريب،ملائم Suitable
    الملاءمة Suitability
    استدعاء Summons
    تشابه سطحي Superficial similarity
    كف Suppression of the nominal predicate
    استعارة سطحية Surface metaphor
    قياس ٍSyllogism
    الرمز Symbol
    الشكل الرمزيٍ Symbolic form
    الصور الرمزية Symbolic images
    الرمزية Symbolism
    يرمز الي Symbolize
    التماثل Symmetry
    المشاركة الوجدانية Sympathy
    تكرار البدء والنهاية Symploche
    تبادل الحواس، الحس المتزامن Synaesthesia
    المجاز المرسل Synechdoche
    (من) علاقات المجاز المرسل:- Synechodoche relationships
    associations
    استعمال المجرد للدلالة على الحسي a- Using abstract for sensational
    استعمال السبب للدلالة على النتيجة b- Using cause for effect
    استعمال المحتوى للدلالة على الحاوي c- Using contained for container
    استعمال الحاوي للدلالة على المتحوى d- Using container for contained
    استعمال النتيجة للدلالة على السبب e- Using effect for cause
    استعمال الجنس للدلالة على الصنف f- Using genus for species
    استعمال النوع للدلالة على النموذج g- Using kind for type
    استعمال الجزء للدلالة على الكل h- Using part for the whole
    استعمال الحسي للدلالة على المجرد I- Using sensational for abstract
    استعمال الصنف للدلالة على الجنس j - Using species for genus
    استعمال النموذج للدلالة على النوع k- Using type for kind
    استعمال الكل للدلالة على الجزء l- Using whol for part
    مغالطة المجاز المرسل Synechdoche fallacy
    المترادف Synonym
    الترادف Synonymy
    أشكال تركيبية Syntactical forms
    سياقي، تركيبي Syntagmatic
    العلاقات السياقية/المعنوية Syntagmatic relations
    تراس الحواس Synesthesie
    تركيب Synthesis
    مجاز تركيبي Synthetic trope
    نظام التضمينات المشتركة، commonplaces System of associated
    نظام ترابط المألوفات


    T
    الذوق Taste
    استعارات ذوقية Taste metaphors
    الحشو Tautology
    التعميم التصنيفي( من علاقات المجاز Taxonomic generalizing
    المرسل) ويضم (g+f ) سابقا
    التعميم التخصيصي(من علاقات Taxonomic particularizing
    المجاز المرسل) ويضم(k+j) سابقا
    استعارات حرارية Temprature metaphors
    استعارات زمانية Temporal metaphors
    المعنى المجازي Tenor
    التوتر Tension
    مصطلحات الاستعارة Terms of metaphor
    وجه التشابه Tertium comparationis
    النص Text
    منقول اليه That to do something is transferred
    الموضوع Theme
    نظرية الاستعارة الاستبدالية Theory constitutive metaphor
    المسمى Thing named
    استعارات زمانية Time metaphors
    يحلل الاستعارة To construe metaphor
    لكل مقام مقال To every context a saying
    موضوع، معنى Topic
    أمثال تقليدية Traditional proverbs
    سمة Trait
    النقل، التحول Transference
    النقل القائم على النسبة Transference based on proportion
    النقل من الجنس الى النوع Transference from genus to species
    النقل من النوع الى الجنس Transference from species to genus
    النقل من النوع لى النوع Transference from species to species
    استعارة مبتذلة Trite metaphor
    مجاز لغوي Trope
    حقيقة True essence
    استعارة حقيقية Tiue metaphor
    رنان،طنان Trumid
    حقيقة الاشياء Truth of things
    استعارة قديمة نموذجية/ نمطية Typical old metaphor


    U
    وجود الاستعارات في كل مكان Ubiquity of metaphors
    وحشي Uncivilized
    غير مألوف Uncommon
    استعارة وحشية Uncouth metaphor
    تماثل ضمني Underlying analogy
    تشابه حرفي ضمني Underlying literal similarity
    تشابه ضمني Underlying similarity
    التشبيهات المتضمنة Underlying similes
    استعارة غير مألوفة Unfamiliar metaphor
    صور فذة Unique images
    فائدة الاستعارة Utility of metaphor
    تعبير،عبارة،لفظ Utterance
    المعنى المتضمن في التعبير Utterance meaning

    V
    الاسناد الاجوف(الفارغ) Vacuous predicate
    قيمة الاستعارة Value of metaphor
    استعارات متنوعة Various metaphors
    المعنى الظاهر Vehicle
    استعارة فعل، فعلية، استعارة فعل، فعل استعاري Verb metaphor
    السياق اللغوي Verbal context
    الحلى اللفظية Verbal ornamental
    اسناد الفعل Verbal predicate
    تحويل (نقل) لفظي Verbal shifting
    الحشو، التطويل Verbosity
    باتجاه الجمهور Vis-a-vis the audience
    الصورة المنظورة Visual images
    استعارات حيوية، اساسية Vital metaphors
    حيوية، وضوح Vividness
    أسلوب النداء Vocative style
    الابتذال Vulgarization


    ًW
    استعارة ضعيفة Weak metaphor
    الاستطراد الخيالي الطريف Whimsy
    التمني Wish
    أسلوب التمني والرجاء Wishing and hoping style
    التعجب Wonder
    الرتبة Word-order
    التلاعب بالالفاظ Word play


    Z
    العبارة الجامعة Zeugma




    المصدر : شبكة الذاكرة الثقافية www.althakerah.net


  17. #17
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي

    أخي د. أحمد ماهر محمود النخالة،

    أرجو إعلامكم أنه سبق إدراج هذا المسرد في الرابط التالي:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?6039

    لذا سأضطر إلى إغلاقه هنا، ثم حذفه.

    تقبل تحياتي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد ماهر محمود النخالة
    تاريخ التسجيل
    21/11/2010
    المشاركات
    407
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: معجم المصطلحات البلاغية - عربي إنجليزي

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    شكرا جزيلا علي رسالتك وشكرا لكم علي اهتمامكم. انامن رأيي ان لاتغلقه ولاتحذفه لأنه كثيير من الروابط لاتفتح وأنا حصل معي كثير مثل ذلك وهذا الموضوع جاهز بدون رابط.
    شكرا لكم علي حسن تعاونكم.


  19. #19
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: معجم المصطلحات البلاغية (عربي - اجليزي)

    وعليكم السلام ورحمة الله،

    بالنسبة للروابط بشكل عام أرجو إبلاغنا عن أي رابط لا يعمل لمحاولة إصلاحه. لكن لا مشكلة مع الملفات المرفوعة على مركز واتا للملفات. ورابط هذا المعجم يحيلنا إلى ملف مرفوع على مركز واتا ولا مشكلة فيه.

    عموماً، حتى نتجنب التكرار، قمنا بدمج مشاركتك مع الموضوع الأصلي.

    تقبل تحياتي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •