بسم الله الرحمن الرحيم
صادفني هذا التعبير الاصطلاحي ولم أفلح بالعثور على مقابل له بالشبكة باللغة الإنجليزية. وهو كالتالي:
He sees the bears
فهل يشير لحالة هلع أو فزع شديدة مثلا؟
ومنكم نستفيد
بسم الله الرحمن الرحيم
صادفني هذا التعبير الاصطلاحي ولم أفلح بالعثور على مقابل له بالشبكة باللغة الإنجليزية. وهو كالتالي:
He sees the bears
فهل يشير لحالة هلع أو فزع شديدة مثلا؟
ومنكم نستفيد
- في 13 يناير عام 1737، قام "بنجامين فرانكلين" الكاتب والناشر والعالم والدبلوماسي الأمريكي المعروف، بنشر مقالة في صحيفة (بنسليفانيا جازيت) ، عبارةٍ عن قائمة مرتبةً ترتيباً أبجدياً..
أفرد فيها حوالي 229 مصطلح وتعبير خاص بالسُكر، وتعني كلها شخصاً "سكـــران/ مخمور/ ثمل " (drunk/ drunken) .
- سميت هذه القائمة بعد ذلك بإسم "قاموس السكرانين/ السكارى/ المخمورين/ المسطولين" (The Drinker’s Dictionary ).
- بعضٌ من هذه التعابير لا زال شائعاً ومستخدماً إلى يومنا الحالي.
B
He’s Biggy
Bewitch’d
Block and Block
Boozy
Bowz’d
Been at Barbadoes
Piss’d in the Brook
Drunk as a Wheel-Barrow
Burdock’d
Buskey
Buzzey
Has Stole a Manchet out of the Brewer’s Basket
His Head is full of Bees
Has been in the Bibbing Plot
Has drank more than he has bled
He’s Bungey
As Drunk as a Beggar
He sees the Bears
He’s kiss’d black Betty
He’s had a Thump over the Head with Sampson’s Jawbone
He’s Bridgey
He sees the bears = He is Drunk
أتمنى أن اكون قد أفدتك...
تحياتي لك أ. فيصل..
المصــــــــدر:
المفضلات