Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 12 من 12

الموضوع: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/11/2007
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    Thumbs up ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    الأَثَــــــــــــــــــــر
    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي -تونس
    ترجمه إلى الايطالية:محمود عبد العزيز مصطفى- مصر
    الاثر
    نخلة تقتفى اثرى
    وردة تقتفى اثرى
    حصان يقتفى اثرى
    وانا اقتفى اثر الوطن
    Traccia
    Palmo Mi segue
    Rosa Mi Segue
    Cavallo Mi Segue
    Seguo Io La Patria

    التعديل الأخير تم بواسطة محمود عبد العزيز ; 30/06/2010 الساعة 11:50 AM سبب آخر: تنثيق الموضوع

  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عبد العزيز
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ز فى البداية احب اشكر حضرتك على كلامك الطيب الجميل وانا قد قمت بترجمة قصيدة من قصائدك الجميلة المسماه ب الاثر الى الايطالية وهذه مهداه اليك واتمنى تحوذ على اعجابك وهى كالتالى
    palmo mi segue: نخلة تقتفى اثرى
    : rosa mi segue وردة تقتفى اثرى
    : cavallo mi segue حصان يقتفى اثرى
    : seguo io la patria وانا اقتفى اثر الوطن

    أخي الفاضل المترجم القدير الأستاذ محمود عبد العزيز

    أسعدتني هديتك الغالية التي هبطت عليّ بردا وسلاما؛ ؛ أسعدك الله وأسعد كلّ من تحبّ...

    كما أثلج صدري استعدادك لترجمة بعض قصائدي وقصصي .وهذا يشي بحسن أدبك ودماثة أخلاقك وأريحيتك ومروءتك ،و بخبرتك وتمكنك في الترجمة كذلك .

    دام كرمك ونبلك ، ودامت هداياك ، ودمتم تمنح الأعمال الإبداعية عطورا وأنوارا وأنغاما وانتشارا أيّها الكريم....




    يسعدني أن تتكرّم مشكورا بكتابة عنوان القصيدة والبيانات التي تحته بالإيطالية :

    الأَثَــــــــــــــــــــر

    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي – تونس
    ترجمة إلى الإسبانية :محمود عبد العزيز- مصر




    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/11/2007
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة

    أخي الفاضل المترجم القدير الأستاذ محمود عبد العزيز
    أسعدتني هديتك الغالية التي هبطت عليّ بردا وسلاما؛ ؛ أسعدك الله وأسعد كلّ من تحبّ...
    كما أثلج صدري استعدادك لترجمة بعض قصائدي وقصصي .وهذا يشي بحسن أدبك ودماثة أخلاقك وأريحيتك ومروءتك ،و بخبرتك وتمكنك في الترجمة كذلك .
    دام كرمك ونبلك ، ودامت هداياك ، ودمتم تمنح الأعمال الإبداعية عطورا وأنوارا وأنغاما وانتشارا أيّها الكريم....


    يسعدني أن تتكرّم مشكورا بكتابة عنوان القصيدة والبيانات التي تحته بالإيطالية :
    الأَثَــــــــــــــــــــر
    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي – تونس
    ترجمة إلى الايطالية : محمود عبد العزيز مصطفى - مصر



    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.

    تم تنثيق الموضوع وكتابة شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي – تونس
    ترجمة إلى الايطالية : محمود عبد العزيز مصطفى - مصر باللغة الايطالية


  4. #4
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    20/08/2009
    المشاركات
    795
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    إذا ما أضيف الى ألق الشعر وسحره وجماله , إبداع التخصّص وفنّ الرسم باللغة

    تصبح الكلمات لوحة , والجمال لغة , والقافية جواز سفر يعبر بالشعر الى ما وراء

    الحدود .. الشاعرالكبير محمد علي الهاني صار شعرك لغة عالمية نفتخر بها ونأمل لها

    المزيد من الإشعاع والإنتشار , المبدع محمود عبد العزيز أضفيت على جمال الشعر ألق

    الإبداع في مجال الترجمة أشكركما معا على ما منحتمانا من خلال هذا الإنصهار من جمالية و تكامل .


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/11/2007
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    شكرا جزيلا على ردك الجمل جدا الذى لا ينبع الا من انسانة دمثة الخلق وانا فى قمة السعدة لتشريفك موضوع من موضاعاتى والرد عليها وبارك الله فى عمرك .


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/11/2007
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فائزة عبدالله مشاهدة المشاركة
    إذا ما أضيف الى ألق الشعر وسحره وجماله , إبداع التخصّص وفنّ الرسم باللغة
    تصبح الكلمات لوحة , والجمال لغة , والقافية جواز سفر يعبر بالشعر الى ما وراء
    الحدود .. الشاعرالكبير محمد علي الهاني صار شعرك لغة عالمية نفتخر بها ونأمل لها
    المزيد من الإشعاع والإنتشار , المبدع محمود عبد العزيز أضفيت على جمال الشعر ألق
    الإبداع في مجال الترجمة أشكركما معا على ما منحتمانا من خلال هذا الإنصهار من جمالية و تكامل .
    اخجلت تواضعنا الاستاذة العظيمة فايزة واتمنى اكون عند حسن ظن حضرتك دائما وكفاية الرد الجميل اللى ما يخرجش غير من انسان جميل دمث الاخلاق جزاك الله خيرا واتمنى ان اراكى فى جميع مواضيعى باذن الله .


  7. #7
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فائزة عبدالله مشاهدة المشاركة
    إذا ما أضيف الى ألق الشعر وسحره وجماله , إبداع التخصّص وفنّ الرسم باللغة
    تصبح الكلمات لوحة , والجمال لغة , والقافية جواز سفر يعبر بالشعر الى ما وراء
    الحدود .. الشاعرالكبير محمد علي الهاني صار شعرك لغة عالمية نفتخر بها ونأمل لها
    المزيد من الإشعاع والإنتشار , المبدع محمود عبد العزيز أضفيت على جمال الشعر ألق
    الإبداع في مجال الترجمة أشكركما معا على ما منحتمانا من خلال هذا الإنصهار من جمالية و تكامل .
    الأخت الفاضلة الكريمة الأستاذة فائزة عبدالله

    أخجلني كلامك العذب الذي أثلج صدري والذي يشي بحسّك المرهف وذوقك السامي وفهمك العميق وحسن أدبك ودماثة أخلاقك وكرمك الحاتمي ونبلك المثالي يا ابنة وطني العزيزة..

    تقبلي منّي ومن أخي المترجم القدير محمود عبد العزيز أطيب الأمنيات وأرقّ التحيات وأجزل الشكر وأخلص الودّ .

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 30/06/2010 الساعة 02:05 PM

  8. #8
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عبد العزيز مشاهدة المشاركة
    تم تنثيق الموضوع وكتابة شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي – تونس
    ترجمة إلى الايطالية : محمود عبد العزيز مصطفى - مصر باللغة الايطالية

    أخي الفاضل المترجم القدير الأستاذ محمود عبد العزيز

    أقصد أن تكتب بالإيطالية البيانات التالية :

    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي – تونس
    ترجمة إلى الايطالية : محمود عبد العزيز مصطفى - مصر

    فهل هذه الترجمة صحيحة :

    Poesia: Muhammad Ali Hani - Tunisia
    Traduci in italiano: Mahmoud Abdel-Aziz Mustafa - Egitto

    ؟؟؟؟

    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.


  9. #9
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى



    "الأَثَـــــــــر" بالإيطاليــــــة




    الأَثَـــــــــر


    شعـــــــر: محمـــــد علـــــــي الهانــــــــــــي -تونـــــــس

    ترجمه إلى الايطالية: محمود عبد العزيز مصطفى - مصر


    نجمـــةٌ تَقْتَفِي أََثَري

    نخلـــةٌ تَقْتَفِي أََثَري

    وردةٌ تَقْتَفِـــي أََثَري

    وأنا أَقْتَفي

    أثَرًا لِلْوطَنْ.


    **********************

    Traccia



    Poesia: Muhammad Ali Hani - Tunisia

    Traduci in italiano: Mahmoud Abdel-Aziz Mustafa - Egitto



    Palmo Mi segue

    Rosa Mi Segue

    Cavallo Mi Segue

    Seguo Io La Patria




    ترجمت هذه المقطوعة إلى الألمانية وبالتركية والإنجليزية والفرنسية والتشيكية والأسبانية والفارسية والأمازيغية والإيطالية .





    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 30/06/2010 الساعة 02:28 PM

  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية رضا سالم الصامت
    تاريخ التسجيل
    01/02/2009
    العمر
    71
    المشاركات
    327
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    شعر جميل و للوطن أثر .... شكرا أخي الشاعر محمد علي الهاني ما أروع هذه الكلمات ...
    أخوك
    رضــا سـالـم الصـامـت


  11. #11
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضا سالم الصامت كاتب صحفي مشاهدة المشاركة
    شعر جميل و للوطن أثر .... شكرا أخي الشاعر محمد علي الهاني ما أروع هذه الكلمات ...
    أخوك
    رضــا سـالـم الصـامـت


    أخي العزيز والصديق الصدوق المبدع والمترجم الأستاذ رضا سالم الصامت

    أسعدني مرورك البهي، و تزداد سعادتي بالترجمة ...

    تحياتي وشكري وودّي وتقديري.


  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/04/2007
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة الاثر للايطالية اهداء للشاعر محمد على الهانى

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عبد العزيز مشاهدة المشاركة
    الأَثَــــــــــــــــــــر
    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي -تونس
    ترجمه إلى الايطالية:محمود عبد العزيز مصطفى- مصر
    الاثر
    نخلة تقتفى اثرى
    وردة تقتفى اثرى
    حصان يقتفى اثرى
    وانا اقتفى اثر الوطن
    Traccia
    Palmo Mi segue
    Rosa Mi Segue
    Cavallo Mi Segue
    Seguo Io La Patria
    mi segue un albero di palmo
    mi segue una rosa
    mi segue un cavallo
    ed io seguo traccie della mia patria


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •