آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: كلمات أجهل معانيها

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية خالد جرادات
    تاريخ التسجيل
    24/07/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي كلمات أجهل معانيها

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وآله
    الأخوة الأعضاء والزملاء أرجو مساعدتكم في اتمام بحثي.
    هذه مجموعة من أسماء الأراضي في فلسطين التي أجهل معانيها، وأعلم أن العديد منها أسماء غير عربية، فمنها الفارسي ومنها التركي ومنها الكنعاني ومنها السرياني فأرجو منكم ترجمة هذه الأسماء مع ذكر اللغة
    مع ملاحظة أن الكلمات يحدث فيها بعض التحريف، وبما أنني أجهل أصل الكلمة فقد كتبتها كما يلفظها الفلاح الفلسطيني
    برازة:
    السِّد:
    مبيرم: أظنها فارسية
    مراح سراكون:
    سباتات:
    سرفال/ سربال:
    السنّاوي:
    كتّابي:
    حجير:
    الخُرّاميّات:
    دعوك:
    خلة الِبْرَد:
    خلة الجدري:
    الحراري:
    البطاط:
    وطاة المِير: يقال لمُلْك الدولة العثمانية ( ميري).
    خور سوقيّة:
    يرزة: قرية لبنانية
    جدّوع:
    زَفتة:
    قشدة:
    قلياني:
    المقواق:
    ميحان السمن:
    مراح الهربيش:
    القصرات:
    أرض المِكسَر:
    المنكّتة:
    صباهية: لها نظير في إيران
    العقيبات:
    كويّس:
    اللصم:
    العفشات:
    العقيدات:
    المتنزلة:
    الخصوم:
    الرباعية:
    اشخيتلّي:
    خلة دُوّاه:
    جرينة:
    الشنقارة:
    قْزَيّ:
    قمبز:
    أم خوصة:
    جلغوم:
    أم جنب:
    اللشلون:
    الجيهانيّات: نسبة إلى الاسم العربي القديم جيهان: ( ما معنى جيهان)
    حايج:
    عنطريز:
    حبّابات:
    حبّابة:
    قصّاري:
    أم خرّيميّة:
    فنيغش:
    طف القلّليلة:
    حجوج:
    مراح دوّيدة:
    اللقيّة:
    الحنيّة:
    أبو زويم:
    شكار الطي:
    العروض:
    قطان الكمّاز:
    خيبر:
    شروة
    الطنبورة:
    دالة:
    شعيطانيّ:
    الفاروطة:
    شنقيرة:
    الدولة:
    ساعد:
    القباه
    السماسير:
    أبو شكّار: كمية محصوله قليلة
    خلة الطبايخة:
    الكحليشة / قحليشة:
    أبو مقطومة:
    محيوَر:
    السباتة:
    الشَمَطَة:
    قحيف:
    خلة كبرت:
    الزَّبّان:
    واد خرشيق:
    لقط:
    المَعَطة:
    حبّاش: (منطقة محاجر)
    دحدوح
    رجامان
    برقوني
    شعات
    شُكر:
    عجرة
    قرقارة

    التعديل الأخير تم بواسطة خالد جرادات ; 29/07/2010 الساعة 01:52 PM

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/03/2010
    المشاركات
    18
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: كلمات أجهل معانيها

    الأخ الكريم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أولاً: أدعو لك بالعون والتوفيق وأرجو أن تبين ماذا تعني هنا بترجمة هذه الكلمات ؟ هل شرح معناها باللغة العربية أم ترجمتها إلى لغة أجنبية؟
    ثانيا:أقترح عليك أن تسأل الفلسطينيين الذين مازالوا يقيمون في فلسطين ، وخصوصاً الذين يهتمون بالزراعة وتقسيمات الأرض، ولا سيما من تجاوزت أعمارهم السبعين، قبل فوات الأوان!!!
    ثالثا: في بلدتي صَفّورِيَة وهي بالقرب من الناصرة كنا نستخدم كلمة وطاة بمعنى الأرض ، فتقول مثلا إن محمداً يملك وَطَيات في المحل الفلاني أو مثلا له قطعة وطاة يزرعها كذا. وبهذا يكون معنى وطاة الميري : أرض الدولة.
    رابعاً:كلمة خَــلَّـة كما فهمتها من صفورية هي كما يلي: إذا كنت تقف على رأس أرض مرتفعة وتنظر إلى هذه الأرض وهي تنحدر أمامك حتى تصل في نهايتها إلى قاع أو إلى سهل يقف الأنحدار عنده فهذه الأرض المنحدرة أمامك خلة . وقد تحتوي على طريق يفصل بين ملكيتين ، وقد تكون قريبة من الدار ، وتسمى باسم أصحابها أو باسم المنطقة القريبة منها ، فمثلا كانت لنا أرض أمام بيوت عائلتنا يملكها والدي وأعمامي وكانت تسمى باسم خلة توبة نسبة لاسمنا.
    رابعا: أقترح طلب المساعدة من مركز المخطوطات والوثائق الفلسطينية.
    *خامساً:إذا كنت تكتب بحثك بلغة أجنبية ولم تتوصل إلى معنى واضح لهذه الكلمات فأكتبها بالحرف الأجنبي بوصفها أسماء علم حتى تعرف في المستقبل فهما أفضل لمعانيها، والله أعلم.


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية خالد جرادات
    تاريخ التسجيل
    24/07/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: كلمات أجهل معانيها

    أشكرك أخي الكريم على الرد
    والمطلوب هو شرح معاني هذه الكلمات في اللغة العربية فمعظم هذه الكلمات غير عربية سميت في العهد التركي أو ما سبقه من دول تناوبت على حكم هذه الأرض، وبحثي هو جمع هذه الألفاظ والأسماء وشرح معانيها وقد شرحت معاني أكثر من 1300 اسم ولم يتبق لي غير القليل.
    أما ثانيا: فأنا أعيش في فلسطين وقد قمت بدراسة ميدانية والتقيت بعشرات الفلاحين لا سيما كبار السن منهم.
    أما ثالثا فأعرف أن مصطلح وطاة يعني الأرض المنخفضة، ولكن ما أبحث عنه هو أصل كلمة الميري، فهل هذه الكلمة تركية أم عربية وما معناها.
    رابعا: كلمة خلة تعني الأرض السهلة الواقعة بين جبلين شرط أن تكون صالحة للزراعة وإلا سميت واديا
    أشكرك جزيل الشكر وأرجو من كل من يعرف معنى كلمة من هذه الكلمات أن يذكره

    أنا البحر في أحشائه الدررّ كامن *** فهل سألوا الغواص عن صدفاتي

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية طيف ماجد صباح
    تاريخ التسجيل
    23/08/2010
    المشاركات
    231
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: كلمات أجهل معانيها

    أتمنى لك العون والتوفيق...كلمات لأول مرة أسمع بها...


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •