Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
"أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-تونس

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: "أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-تونس

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي "أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-تونس



    Les Archives de l’amour



    Une histoire très courte: D. Haitham al-Zahawi - Irak
    Traduit en français: Chadly Saker- Tunisie


    Le malade , en observant le visage de son médecin , qui entamait , tout juste une cystotomie , d’une voix grave lui dit : je te supplie ne joue pas avec les dossiers qui logent dans mon cœur



    أرشيف الحب

    ق.ق.ج. بقلم :دكتور هيثم الزهاوي- العراق
    ترجمها إلى الفرنسية : الشاذلي السّاكر-تونس


    نظر المريض في وجه طبيبه الذي كان على وشك أن يبدأ بإجراء عملية قسطرة له وقال بصوت خافت: "أتوسل إليك ألاّ تعبث بالملفات الساكنات قلبي."



  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-


    Les Archives de l’amour



    Une histoire très courte: D. Haitham al-Zahawi - Irak
    Traduit en français: Chadly Saker- Tunisie


    Le malade , en observant le visage de son médecin , qui entamait , tout juste une cystotomie , d’une voix grave lui dit : je te supplie ne joue pas avec les dossiers qui logent dans mon cœur



    أرشيف الحب

    ق.ق.ج. بقلم :دكتور هيثم الزهاوي- العراق
    ترجمها إلى الفرنسية : الشاذلي السّاكر-تونس


    نظر المريض في وجه طبيبه الذي كان على وشك أن يبدأ بإجراء عملية قسطرة له وقال بصوت خافت: "أتوسل إليك ألاّ تعبث بالملفات الساكنات قلبي."


    [/QUOTE]


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: "أرشيف الحب " بالفرنسية -ق.ق.ج. بقلم :د.هيثم الزهاوي- العراق / ترجمها: الشاذلي الساكر-


    Les Archives de l’amour



    Une histoire très courte: D. Haitham al-Zahawi - Irak
    Traduit en français: Chadly Saker- Tunisie


    Le malade , en observant le visage de son médecin , qui entamait , tout juste une cystotomie , d’une voix grave lui dit : je te supplie ne joue pas avec les dossiers qui logent dans mon cœur



    أرشيف الحب

    ق.ق.ج. بقلم :دكتور هيثم الزهاوي- العراق
    ترجمها إلى الفرنسية : الشاذلي السّاكر-تونس


    نظر المريض في وجه طبيبه الذي كان على وشك أن يبدأ بإجراء عملية قسطرة له وقال بصوت خافت: "أتوسل إليك ألاّ تعبث بالملفات الساكنات قلبي."


    [/QUOTE]


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •