Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ترجمة كلمات من القران

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمة كلمات من القران

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية وليد نعمان
    تاريخ التسجيل
    29/08/2007
    المشاركات
    246
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي ترجمة كلمات من القران

    السلام عليكم احبتي في واتا

    اود ان اطرح كلمات للترجمة فما ترجمت 1-"وتله للجبين" 2- ولا تصعر خدك3- مختال فخور4- خوار

    ثلاثية العاقل من الحكم
    اولاها اذا تم العقل نقص الكلام
    وثانيها ترك ما لا يصلح اصلح
    وثالثها ترك الجواب عن الجاهل جواب
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد فتحي الفيومي
    تاريخ التسجيل
    01/09/2010
    المشاركات
    123
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة كلمات من القران

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد نعمان مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم احبتي في واتا
    اود ان اطرح كلمات للترجمة فما ترجمت 1-"وتله للجبين" 2- ولا تصعر خدك3- مختال فخور4- خوار
    وتله fling down (مصدر الفعل وأصرف فى الماضى البسيط أو الماضى التام)
    تصعر خدك ( معناها تمل وجهك ) turn your cheek
    مختال braggart
    خوار ( صوت ) lowing sound


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية وليد نعمان
    تاريخ التسجيل
    29/08/2007
    المشاركات
    246
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة كلمات من القران

    شكرا اخي الفاضل على الرد القيم
    ولكن اود التوضيح ان كلمة braggart تعني فخور وليس مختال وهذا ما جلبته مقتبسا من قاموس اكسفورد

    someone who proudly talks a lot about themselves and their achievements or possessions "

    ثلاثية العاقل من الحكم
    اولاها اذا تم العقل نقص الكلام
    وثانيها ترك ما لا يصلح اصلح
    وثالثها ترك الجواب عن الجاهل جواب
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد فتحي الفيومي
    تاريخ التسجيل
    01/09/2010
    المشاركات
    123
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة كلمات من القران

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد نعمان مشاهدة المشاركة
    شكرا اخي الفاضل على الرد القيم
    ولكن اود التوضيح ان كلمة braggart تعني فخور وليس مختال وهذا ما جلبته مقتبسا من قاموس اكسفورد
    someone who proudly talks a lot about themselves and their achievements or possessions "
    اليك المعنى من لسان العرب والتفاخُرُ: التعاظم. ومنها اشتقت ( فخور ) وأقرب معنى boaster وفِخِّيرٌ: كثير الافتخار؛ وأَنشد: يَمْشِي كَمَشْيِ الفَرِحِ الفِخِّير وقوله تعالى: إِن الله لا يحب كل مُخْتال فَخُور؛ الفَخُور: المتكبر.
    أما المختال فاليك المعنى من لسان العرب
    وفي التنزيل العزيز: إِن الله لا يُحِبُّ كل مُخْتالٍ فَخُور؛ فالمُخْتال: المتكبر؛ قال أَبو إِسحق: المُخْتال الصَّلِف المُتَباهي الجَهُول الذي يَأْنَف من ذوي قَرابته إِذا كانوا فقراء، ومن جِيرانه إِذا كانو كذلك، ولا يُحْسن عِشْرَتَهم
    وكما أضفت المعنى من قاموس أكسفورد فإن أقرب معنى للتباهى
    ( أى الذى يفخرعلى الاخرين بالكلام عن نفسه وعن ممتلكاته وانجازاته )
    someone who proudly talks a lot about themselves and their achievements or possessions
    هذا والله أعلم


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •