Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
1- مشاهير الاقتصاد : اقتباس و ترجمة - الصفحة 2

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 21 إلى 36 من 36

الموضوع: 1- مشاهير الاقتصاد : اقتباس و ترجمة

  1. #21
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hasan Abu Khalil مشاهدة المشاركة
    أخي سمير،
    أتفق معك، بل وأحبذ أن نجد مرادفات أجمل لـ "غير مؤهل أو غير كفؤ" و "غير مبالي"، ولا أعتقد أن اللغة العربية ستبخل علينا بهذا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي .

    مع الاحترام
    نداء الى المختصين في اللغة العربية ومحبيها
    نحن نبحث عن مقابل غير كفؤ في كلمة واحدة، وغير مبالي ايضا.

    سمير الشناوي


  2. #22
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أسعد الله أوقاتكم جميعا
    الأخ سمير:
    لفتت نظري هذه الزاوية الآن، أحييك على ما تجود به عليك قريحتك من حين لآخر (أفكار ولا أروع من هيك)

    في الواقع لن ألحق محاولتي بهذه المداخلة لأن ما استعصى عليكم استعصى عليّ، فما خرجت به لا يختلف كثيرا عمّا جئتم به. ولكني أتساءل لما البحث عن مقابل لغير كفؤ وغير مبالي؟

    سأتابع البحث حتما ولي عودة

    Spoon feeding in the long run teaches us nothing but the shape of the spoon
    E.M. Forster

  3. #23
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aida مشاهدة المشاركة
    أسعد الله أوقاتكم جميعا
    الأخ سمير:
    لفتت نظري هذه الزاوية الآن، أحييك على ما تجود به عليك قريحتك من حين لآخر (أفكار ولا أروع من هيك)

    في الواقع لن ألحق محاولتي بهذه المداخلة لأن ما استعصى عليكم استعصى عليّ، فما خرجت به لا يختلف كثيرا عمّا جئتم به. ولكني أتساءل لما البحث عن مقابل لغير كفؤ وغير مبالي؟

    سأتابع البحث حتما ولي عودة
    اهلا بك عايدة
    هذه اول مرة اراك تشاركين في موضوعاتي، وارجو ان لا تكون الاخيرة.
    وارجوك ان تنشري مشاركتك حتى لو نشابهت معنا-

    ومجرد بحثنا هو عن صياغة افضللهذه الكلمات

    سعدت كثيرا بمشاركتك

    سمير الشناوي


  4. #24
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    التعليم هو تلقينُ الأخرق أفكاراً مبهمة لغير المبالي

    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  5. #25
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    التعليم هو تلقينُ الأخرق أفكاراً مبهمة لغير المبالي

    تحيتي و تقديري
    رائعة يا معتصم

    اثابك الله
    لكن هل تساوي incompetent الاخرق ؟؟؟ مجرد استفهام

    سمير الشناوي


  6. #26
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ العزيز سمير الشناوي
    الخرق على حسب ما أفهمه هو الإتيان بالعمل بصورة تجانب الصواب المتعارف عليه نتيجة لسوء التقدير أو عدم الفهم .

    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  7. #27
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    90
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أهلا يا أستاذ سمير، مسرورة جدا بالإنضمام الى هذا الركب العظيم.
    إن شاءالله لن تكون هذه المشاركة الأولى والأخيرة.......
    إليك الترجمة

    التعليم هو تلقين ما استعصى فهمه لغير مبالِ على يد من تعوزه الكفاءة

    Spoon feeding in the long run teaches us nothing but the shape of the spoon
    E.M. Forster

  8. #28
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aida مشاهدة المشاركة
    أهلا يا أستاذ سمير، مسرورة جدا بالإنضمام الى هذا الركب العظيم.
    إن شاءالله لن تكون هذه المشاركة الأولى والأخيرة.......
    إليك الترجمة

    التعليم هو تلقين ما استعصى فهمه لغير مبالِ على يد من تعوزه الكفاءة
    الله الله - هذا اجمل تعبير ياعايدةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    مع خالص شكري
    سمير الشناوي


  9. #29
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    خالص شكري على بعث هذا الموضوع الجميل من مرقده الوثير


  10. #30
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد فؤاد منصور
    تاريخ التسجيل
    10/05/2007
    العمر
    76
    المشاركات
    2,561
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي العزيز سمير
    بمناسبة بعث هذا الموضوع القيم من مرقده فإنني أبعث بمشاركتي المتواضعة في محاولة لتنشيط ذلك البعث ..رؤيتي هي:

    التعليم هو أن يصب القاصر معلومات جامدة في عقل ضيق. (ترجمة بتصرف)

    تحياتي.

    د. محمد فؤاد منصور
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  11. #31
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دكتور/ محمد فؤاد منصور مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز سمير
    بمناسبة بعث هذا الموضوع القيم من مرقده فإنني أبعث بمشاركتي المتواضعة في محاولة لتنشيط ذلك البعث ..رؤيتي هي:

    التعليم هو أن يصب القاصر معلومات جامدة في عقل ضيق. (ترجمة بتصرف)

    تحياتي.

    د. محمد فؤاد منصور
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    دكتورنا العزيز و اديبنا الغالي

    ترجمة مناسبة فعلا - في اطار التصرف.
    و لك شكر خاص من فتحية و ابيها نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    مودتي

    سمير الشناوي


  12. #32
    مترجم الصورة الرمزية مجدي عبد الواحد عنبة
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    52
    المشاركات
    199
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم أستاذ سمير

    أرجو أن يكون والد فتحية بخير، واتمني أن تنتهي حلاقتك التالية عنده على خير. نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    اقتراح متواضع: « عندما ينجح ناقص العلم في شرح أمور عصية على الفهم لإنسان مستهتر، فهذا هو ما أطلق عليه التعليم.»

    شكرا

    مجدي


  13. #33
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    التعليم هو: محاولة ناقص الفهم، افهام ما لايمكن فهمه، لمن لا يريد ان يفهم.

    التعديل الأخير تم بواسطة مبارك مجذوب المبارك ; 29/07/2008 الساعة 07:54 AM

  14. #34
    (يرجى تصحيح الإيميل ثم إبلاغ الإدارة)
    تاريخ التسجيل
    16/12/2008
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: 1- مشاهير الاقتصاد : اقتباس و ترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    التعليم هو تلقين العاجز الأمور الغامضة لغير المبالي


  15. #35
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/07/2009
    المشاركات
    12
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: 1- مشاهير الاقتصاد : اقتباس و ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    محاولتي هي :
    التعليم هو تلقين غير المفهرم لطالب غير مبالي على ايدي معلم غير كفؤ

    ما رايكم
    سمير الشناوي
    [size="6"][size="7"]
    نظرا لطبيعة علمى التى تأخذ معظم وقتى يتعذر على المشاركة معكم والاستفادة من خبراتكم الهائلة
    ولكن هذه محاولة متواضعة منى أرجو أن تنال اعجابكم وان تشابهت مع ما أدلى به اساتذتى.

    التعليم هو قيام معلم مبتدئ تنقصة الخبرة بتوصيل أفكار مبهمة صعبة الفهم الى ادراك طالب غير مكترث".

    مع خالص شكرى
    عمرو
    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية أستاذ سمير على اثارة هذه الموضوعات الشيقة.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    التعديل الأخير تم بواسطة عمرو تهامى ; 17/08/2009 الساعة 01:49 PM

  16. #36
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/07/2009
    المشاركات
    12
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: 1- مشاهير الاقتصاد : اقتباس و ترجمة

    أو

    التعليم هو قيام معلم مبتدئ يفتقد للخبرة بتوصيل أفكار يتعذر فهمها الى ادراك طالب غير مكترث"

    بارك الله فيكم ولكم منى أجمل تحيه.


+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •