آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 21 إلى 25 من 25

الموضوع: دعوة للمناقشة : Involve

  1. #21
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/06/2007
    العمر
    40
    المشاركات
    308
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أود أن أقول أن الإخوة الأفاضل قد أثروا هذا المعنى بنقاشهم الهادف الواعى
    حفظهم الله ورعاهم
    الخير باق إن شاء الله

    لا إله إلا الله ، محمد رسول الله ، صلى الله عليه وسلم

  2. #22
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    شكراً جزيلاً لإثرائك هذا الموضوع بآراء الدكتور محمد عناني .

    دمت متميزاً نشطاً
    مع فائق احترامي و مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #23
    شاعر ومترجم الصورة الرمزية أحمد الأقطش
    تاريخ التسجيل
    13/04/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    1,061
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    تحية لجميع المتحاورين على هذه الإفادات الرائعة

    والرابط الخفي بين جميع هذه المعاني يرجع إلى الجذر اللغوي لهذه الكلمة :

    INVOLVE

    1382, from L. involvere, entangle, envelop, lit. roll into, from in-, in, + volvere, to roll. Originally envelop, surround, sense of take in, include first recorded 1605. Involved, complicated, is from 1643

    فالمعنى الأصلي للكلمة هو اللالتفاف والإحاطة والتعقد (التلبيخ بالعامية المصرية). ونظراً لتوسع هذه المعاني، فإن الترجمة تختلف باختلاف سياق النص كما تفضل الإخوة الأعزاء بعاليه.

    ومن ضمن الترجمات التي أعجبتني بالنسبة لمعنى المشاركة في شيء:

    الانخراط

    فهي الترجمة الأشيع التي أستخدمها في مثل هذه السياقات

    ودمتم جميعاً بألف خير

    يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
    فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
    أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
    إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
    فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة

    بيت الكاتب العربي
    http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
    شبكة الذاكرة الثقافية
    http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467

  4. #24
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي المرجعية اللغوية أحمد الأقطش
    بورك لنا في نشاطك و تنقيبك و بحثك الدؤوب .

    مع فائق تقديري و مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  5. #25
    شاعر ومترجم الصورة الرمزية أحمد الأقطش
    تاريخ التسجيل
    13/04/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    1,061
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    شكراً أستاذ معتصم فأنا أتعلم منكم وبكم

    مودتي وامتناني

    يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
    فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
    أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
    إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
    فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة

    بيت الكاتب العربي
    http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
    شبكة الذاكرة الثقافية
    http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •