آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ساعدوني في ترجمة هذا الكلام؟

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/10/2010
    المشاركات
    6
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ساعدوني في ترجمة هذا الكلام؟

    ارجوكم يا مترجمين العرب ساعدوني في ترجمه هذه في اقرب وت لانني احتاجها وبقوووووووة
    اتمنى ترجمتها كل نقطه على حده
    وجزاكم الله خيييييرا

    +++ الفكرة العامه وراء capm هو ان المستثمرون بحاجه إى تعويض بطريقتين : القيمة الزمنية للنقود والمخاطر وتتمثل القيمة الزمنية للنقود وفقا لمعدل (rf) خالية من المخاطر في الصيغة ويعوض المستثمرين لوضع المال في أي استثمار على مدى فترة من الزمن. النصف الآخر من المعادلة تمثل المخاطر ويحسب مقدار التعويض المستثمر يحتاج لأخذ على مخاطر إضافية. ويحسب هذا عن طريق اتخاذ تدابير المخاطر (beta) الذي يقارن عوائد الأصول في السوق على مدى فترة من الوقت ، وإلى قسط السوق (rm-rf).

    ++++ ويستخدم معيار التسعير capm نموذجا للمساعده في تحديد عودة المستثمرين لتتطلب مستوى معين من المخاطر عند النظر في الاستثمارات في بيئة دولية ، يتم استخدام النسخة الدولية من طراز CAPM لإدماج مخاطر الصرف الأجنبي (عادة مع اضافة علاوة مخاطر العملات الأجنبية) عند التعامل مع عدة عملات.


    ++++ أن بعض الدراسات تثير الشكوك حول صحة CAPM ، وعلى نطاق واسع لا يزال يستخدم هذا النموذج في مجتمع الاستثمار.
    ++ وهذا أمر مهم بالنسبة للمستثمرين -- وخاصة مديري الصناديق -- لأنها قد تكون غير راغبة في منعه من عقد النقدية إذا شعروا أن السوق عرضة للسقوط. إذا كان الأمر كذلك ، فإنها يمكن أن تعقد الأسهم المنخفضة بدلا من ذلك.



    +++ نموذج تسعير الأصول الرأسمالية ليست بأي حال نظرية الكمال. لكن روح CAPM هو الصحيح. وهو يوفر قدرا من المخاطر التي يمكن استخدامها التي تساعد المستثمرين تحديد ما يستحقون لوضع أموالهم للخطر.


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية محمد بسيوني عبد الغني
    تاريخ التسجيل
    23/10/2010
    المشاركات
    79
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ساعدوني في ترجمة هذا الكلام؟

    لم تذكري يا أسماء ترجمة ل العبرية أو الانجليزية حددي لأي لغة
    شكراااااااا


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/10/2010
    المشاركات
    6
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ساعدوني في ترجمة هذا الكلام؟

    للانجليزية


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •