يواجه المترجم العربي ضروباً شتى من عدم التقدير المادي و الأدبي ، و لعّل قطاعات واسعة تنظر إلى المترجم باعتباره ُمدخِلاً للبيانات ( مع احترامي لكل أصحاب المهن الشريفة ) .

ما أوجه الظلم الاجتماعي و المادي و الأدبي التي يتعرض لها المترجم العربي ؟
ما الأساليب الناجعة لمعالجة هذه الظواهر المقيتة ؟
ما الأسئلة الإضافية التي تود إلقاء الضوء عليها بهذا الخصوص ؟


الدعوة موجهة للجميع لمناقشة هذا الموضوع الحيوي
دمتم جميعاً مبدعين ، شعراء و أدباء و لغويين و مترجمين