القُبْلَـــــــــــــــــــــةُ
شعر: محمد علي الهاني - تونس
ترجمه الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق
هِيَ قُبْلَـةٌ هَـزَّتْ كِيَانِـي
جَادَتْ بِهَا أَحْلَى الْحِسَـانِ
أَشْهَى مِنَ الْعَسَلِ الْمُصَفَّـى
وأَلَذَُّ مِـنْ نَيْلِ الأَمَانِــي
Öpücük
Şiir: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ - Irak
O öyle bir öpücük ki
bütün vücudumu sarstı.ı
Güzellerin güzeli bunu bana bahşetti.ı
Süzme baldan da can çekici,ı
Dileklerin gerçekleşmesinden de lezzetli.ı
المفضلات