آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    السلام عليكم زملائي في واتا
    المرفق هو ترجمتي لقصيدة الشاعر احمد مطر
    تحيتي وتقديري
    مــــن
    الفلوجة - العراق


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    الشاعر: أحمد مطر

    أمس اتصلت بالأمل
    قلت له
    هل ممكن أن يخرج العطر لنا من الفسيخ والبصل؟
    قال: أجل.
    قلت: وهل يمكن أن تشعَل النار بالبلل؟
    قال: أجل.
    قلت: وهل من الحنظل يمكن تقطير العسل؟
    قال: اجل ..

    قلت: وهل يمكن وضع الأرض في جيب زحل؟
    قال: نعم، بلى، أجل .... فكل شيء محتمل.
    قلت: إذن حكام العراق سيشعرون يوما بالخجل ؟
    قال: ابصق على وجهي إذا هذا حصل .
    -----------------------------





    Everything is possible
    A Poem by : Ahmed Mattar
    Last night I called hope.
    I told it : Is it possible to get perfume from dirt and onion ?
    It said : Yes
    I said : Is it possible to lit fire by drench?
    He said : Yes
    I said : Is it possible to extract honey from Colocynth ?
    He said : Yes .. I said : is it possible to have the earth put in Saturn 's pocket ?
    He said : Yes , of course. .. Everything is possible
    I said : So the rulers of Iraq will one day feel shy ?
    He said : Spit into my face if that happens


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية شرقاوى حافظ
    تاريخ التسجيل
    24/10/2006
    المشاركات
    66
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    عزيزى المبدع حجى حبيب
    النص جميل والترجمة جميلة
    وفقك الله دائما
    مع تحياتى

    لا تحسبى الشعر عن زيف أسطره فالشعر طفلى من الأحشاء يعتصر
    فلو إليك حبـــــــا رفقا بمهجته فى مهجة الطفل قلب الله يستتر

    ( as long as you 're mine
    i'm yours
    شرقاوى حافظ مهندس ومترجم / شعر / قصة / مسرح
    http://sharkawyhafez.zalat-eg.com/hafez

  4. #4
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    الأخ العزيز الأستاذ حجي حبيب
    كما تفضل صديقنا الأستاذ شرقاوي حافظ، ترجمة جميلة تستحق عليها الثناء.
    لي بعض ملاحظات حول بعض الكلمات، أرجو أن يتسع لها صدرك.
    ففي عبارة Is it possible to get perfume from dirt and onion
    ما رأيك لو استعملت smelly fish بدل dirt
    وفي عبارة أخرى، لو استبدلت كلمة drench بـ wetness
    بخصوص كلمة حنظل، فترجمتك لها إلى Colocynth هي صحيحة، إنما هذه الكلمة غير شائعة
    ولو ترجمتها إلى bitter herb فلربما أتت أكثر تساوقاً مع العسل.
    تحياتي ومودتي








    .


  5. #5
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    الأستاذ الفاضل المترجم القدير حجي حبيب،

    ترجمة جميلة لقصيدة ذات مغزى عميق،

    بالإضافة إلى ملاحظات الأستاذ الفاضل
    المترجم الكبير محمود عباس مسعود
    التي أتفق معها أود أن أضيف بأن
    "الفسيخ" عبارة عن سمك معتق
    وتصدر عنه رائحة غير مستحبة.
    لذلك يفضل ترجمت مصطلح "الفسيخ"
    إلى Rotten fish.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  6. #6
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    أخي حبيب حبيبي..جهد مشكور عليه..موفق..تحيتي وودي


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    شكرا استاذ محمود

    كلامك صحيح

    وملاحظاتك لطيفة جدا"

    ارجو ان تبقى على اتصال

    حبيب العبيدي


  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    الاستاذ الرائع سامي خمو المحترم

    جزيل الشكر على مرورك اللطيف وتوجيهك اللطيف انت والاستاذ محمود

    تحيتي وتقديري

    من مدينة الفلوجة
    ارض الرافدين


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة لاحمد مطر : فكل شيءِ محتمل

    حبيبي الاستاذ محرز شلبي


    شكرا" لمرورك الكريم

    ارجو ان تبقى على اتصال

    حاج حبيب العبيدي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •