Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية

  1. #1
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية


    الحَجَرُ

    ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله
    ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي

    حَمَلَهُ مَعَهُ عَلَىَ طُولِِ ِالْطَّرِيْقِ...
    وَفِيْ لَحْظَةٍ مِنَ الْغَضَبِ أَلْقَاهُ فِيْ قَلْبِ الْبُحَيْرَةِ .
    نَادَاهُ الْضَّمِيْرُ !! أَرَادَ الْعَوْدَةِ مِنْ حَيْثُ أَتَىْ...
    تُذْكَرَ أنَّ الْحَجَرَ لَنْ يَعُوْدَ.

    Taş

    Çok Kısa Hikaye
    Yazan: Eriç ABDULLAH
    Türkçe’ye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ

    Yol boyunca taşıdı beraberinde...ı
    Bir kızgınlık anında gölün ortasına attı onu
    Vicdanı uyandı !! geldiği yere dönmek istedi...ı
    Kendisi dönse de taşın bir daha dönmeyeceğini anladı.ı





  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية أريج عبد الله
    تاريخ التسجيل
    21/06/2010
    المشاركات
    3,662
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية

    الأستاذ الفاضل هيثم الزهاوي
    بكل إمتنان وتقدير أشكر ذائقتك المميزة في الإختيار
    وكرم أخلاقك في ترجمة قصتي الحجر.
    لك فائق احترامي
    أختكم أريج العراق
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  3. #3
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أريج عبد الله مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الفاضل هيثم الزهاوي
    بكل إمتنان وتقدير أشكر ذائقتك المميزة في الإختيار
    وكرم أخلاقك في ترجمة قصتي الحجر.
    لك فائق احترامي
    أختكم أريج العراق
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أختي وابنة بلدي العزيزة أريج: عندما اعجز من الإفادة عن اعجابي بنص أدبي أذهب الى ترجمته تعبيراً عن اعجابي هذا. وهذه القصيصة بالذات تضم في طياتها عدة قراءات وتأويلات وهي محكمة الإيجاز بديعة في قفلتها وتستحق بهذا أن تقرأ بعدة لغات. أرجو أن أكون قد وفقت بترجمتي التي أضعها أمام القارئ التركي متمنياً أن أقرأ الآراء حولها. دام تألقك وعطاؤك وأخويتك.



  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية



    أخي العزيز الأديب المتميّزالمترجم القدير د.هيثم الزهاوي

    نعم ما اخترت، فقصة أختنا أريج تستحقّ أن تترجم إلى كلّ لغات العالم :


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    وكلّ عام وأنتم بألف خير

    التعديل الأخير تم بواسطة محمد علي الهاني ; 08/12/2010 الساعة 01:06 PM

  5. #5
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة الحَجَرُ ق.ق.ج. بقلم: أريج عبدالله الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة


    أخي العزيز الأديب المتميّزالمترجم القدير د.هيثم الزهاوي
    نعم اخترت، فقصة أختنا أريج تستحقّ أن تترجم إلى كلّ لغات العالم :

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وكلّ عام وأنتم بألف خير


    شـــكراً لك أســـتاذنا الفاضــل الكبيـــر محمد علي الهـــاني على تشـــجيعك المســـتمر ودامــت الألفـــة والمحبــة تحـــت صـــرح واتــــا.


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •