آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: أرجو المساعدة العاجلة من اخواني المترجمين

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    12/12/2010
    العمر
    39
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    Ajel أرجو المساعدة العاجلة من اخواني المترجمين

    أولا سوف أكون شاكرا لكل محاولة مساعدة من أجل ترجمة النص القانوني التالي الى اللغة الانجليزية ( علما أني قد قمت بعدة محاولات، لكنها تبدو ضعيفة):

    - لا يجوز للجمعية العامة للشركاء أن تتداول في غير المسائل المدرجة في جدول أعمالها المحدد سلفا باخطار الدعوة، و مع ذلك يكون للجمعية حق المداولة في الوقائع الخطيرة التي تنكشف أثناء الاجتماع.
    - و تكون القرارات التي تصدرها الجمعية العامة للشركاء طبقا لعقد الشركة و أحكام القانون رقم 159 لسنة 1981 و لائحته التنفيذية ملزمة لجميع الشركاء بمن فيهم الغائبين و المخالفين في الرأي و عديمي الاهلية و ناقصيها.
    - تنعقد الجمعية العامة للشركاء كل سنة بناء على دعوة من إدارة الشركة في الزمان و المكان اللذين يحددهما إعلان الدعوة، وذلك خلال الثلاثة أشهر التالية على الاكثر لنهاية السنة المالية للشركة، ولادارة الشركة أن تقرر دعوة الجمعية العامة العادية للشركاء للانعقاد غير العادي كلما دعت الضرورة الى ذلك، و على إدارة الشركة أن تدعو الجمعية العامة العادية للشركاء إلى انعقاد غير عادي إذا طلب ذلك مراقب الحسابات أو عدد من الشركاء يمثل 5 % من رأس المال على الاقل بموجب خطاب موصى عليه بعلم الوصول أو باليد مقابل ايصال بشرط أن يوضحوا أسباب الطلب.
    و لمراقب الحسابات أو مصلحة الشركات أن يدعو الجمعية العامة العادية للشركاء للانعقاد في دور غير عادي في الاحوال التي تتراخى فيها إدارة الشركة عن الدعوة على الرغم من وجوب ذلك و مضي شهر على تحقق الواقعة أو بدء التاريخ الذي يجب فيه توجيه الدعوة للانعقاد.


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    12/12/2010
    العمر
    39
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: أرجو المساعدة العاجلة من اخواني المترجمين

    هذه هي محاولتي و أرجو تفييمها من أساتذتنا المختصين :

    - The General Assembly of partners shall not deliberate on matters non pre-scheduled to notify the call, and with that the Assembly shall have the right to debate the facts of serious unfolding during the meeting.

    And decisions issued by the General Assembly of the partners are under company's contract and the provisions of Law No. 159 of 1981 and its executive regulations are binding on all partners, including absentees , offenders in the opinion, incompetent and oppositionists.

    - General Assembly of Partners is held each year at the call of the company's management in time and place as determined by the declaration on the call, and within the next three months at most to the end of the fiscal year for the company, and company’s management to decide to invite the Regular General Assembly's of partners to convene an extraordinary general assembly whenever necessary, and the company's management to invite the Regular General Assembly of partners to the convening of an extraordinary, if requested by the auditor or a number of partners representing at least 5% of the capital, by a recommended letter or by hand against receipt provided to explain the reasons for the request.
    And to the auditor or the services of companies to call the Regular General Assembly of Partners for holding an extraordinary session in situations if company’s management slacks for the call provided that this is obligatory, and one month to event run out or the date on which the call to be held entered into force.

    التعديل الأخير تم بواسطة عزالدين بوزياني ; 24/12/2010 الساعة 06:12 AM سبب آخر: الاخطاء الاملائية

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •