آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

    السلام عليكم احبتي في واتا

    اليكم ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

    مع وافر التحية والتقدير

    ابو عبدالله
    الفلوجـــــــــــــــة
    العـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــراق

    -------------------------------------------------------

    و أتيـت يا وطنـي المبجــل


    Ye-my reverend homeland I has come


    Ye-my reverend homeland I has come , bearing

    و أتــيــت يــــا وطــنــي الـمـبـجـل حــامـــلا
    To Thee I bore my zeal, ember and incense
    لــــــك هــمــتــي و مـــجـــا مــــــري وبـــخــــوري
    Praying for thee as much I can perhaps
    أصْـلـي لأجـلـك مــا استطـعـت لعلـنـي
    I recalled thy memoirs with my aroma
    عـطـرت ذكـــرك مـــن شـــذيِّ عـطــوري
    أمشـي علـى وقــد الـوصـول ومهجـتـي
    I stepped on the fire of desire as my yearning soul
    Passed to you with its broken saddle
    Roaming over your generous white land
    Seeking, in its horizon, for a light
    عـــبــــرت إلـــيــــك بــرحــلــهــا الــمــكــســور
    و أطـــوف فـــي أرجـائــك الــغــر الــكــريـ
    ـمــــــة بــاحــثــا فــــــي أفــقــهــا عــــــن نــــــور
    I sang over your pure shades
    Expressing the warmest of my feelings

    و شدوت فوق ظلالك الطهر الأغا
    نــــــي واصـــفـــا فــيــهــا جــمــيــل شـــعـــوري
    I embraced your love in conscience
    A yearning raised high thrilling me inside

    و زرعـت حبـك فـي الضميـر فانبـتـت
    أغـــصـــانـــه وجـــــــــدا يــــهـــــز ضـــمـــيــــري

    You taught me what sincerity is
    And cherished me in your affluence

    أنـــــت الـــــذي عـلـمـتـنـي مــعــنــى الـــوفـــا
    و رعــيــتـــنـــي فــــــــــي خـــــيــــــرك الـــمــــوفــــور



    د خليل ابراهيم عليوي

    By : Dr .KHALIL IBRAHIM


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية علي الكرية
    تاريخ التسجيل
    10/07/2010
    المشاركات
    3,158
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

    ترجمتك رائعة وممتازة جدا...
    دام إبداعك أيها المبدع البديع.
    تحيّتي وودّي.


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية حجي حبيب
    تاريخ التسجيل
    12/08/2009
    المشاركات
    277
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

    اخي الحبيب علي الكرية

    السلام عليكم

    جزيل الشكر لمرورك الكريم . نعم الاخ انت ونعمت تونس الخضراء وعاشت سالمة ابية .


    شكرا" جزيلا"


  4. #4
    خليل ابراهيم عليوي
    زائر

    افتراضي رد: ترجمتي لقصيدة د.خليل ابراهيم

    اخي الحبيب حجي حبيب
    ارجو لكم الصحة و العافية و الامان و انتم تعانون الامرين في الفلوجة
    أراك مرة اخرى قد اجهدت نفسك في تجمة قصيدة للوطن الجريح
    مع ظروفكم الصعبة
    اشكر لك هذه الترجمة الجميلة لتحلق القصيدة في سماء واسعة من الابداع
    دمت و دام عطاؤك
    تحيتي
    د خليل


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •