آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 15 من 15

الموضوع: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

  1. #1
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي
    i become fearful every time it rains and you're not with me
    فمنذ رحت . . وعندي عقدة المطر
    for ever since you left me a sense of Ombrophobia overrtakes me
    كان الشتاء يغطيني بمعطفه
    it used to be, winter rain coverd me like a jacket
    فلا أفكر في برد ولا ضجر
    yet cold and bordom never bothered me one bit
    وكانت الريح تعوي خلف نافذتي
    even when the wind howled outside
    فتهمسين : تمسك ها هنا شعري
    you were their whispering softly
    don't be afraid
    grab my hair,hold on to me
    والآن أجلس . . والأمطار تجلدني
    but now the rain drops hit me like a whip
    على ذراعي .على وجهي . على ظهري
    on my arms,on my face,and on my back
    فمن يدافع عني . . يا مسافرة
    woe unto me! who might shelter me now
    مثل اليمامة ، بين العين والبصر
    o my departing dove between me
    and as far as the eye can see
    وكيف أمحوك من أوراق ذاكرتي
    and how could i erase you from the pages of my mind
    وأنت في القلب مثل النقش في الحجر
    when you are engraved in my heart like a chiseled stone
    أنا أحبك يا من تسكنين دمي
    o i love you whose abode in my blood,so close to me
    إن كنت في الصين ، أو إن كنت في القمر
    whether you be as far as in china
    or as far a way as the distant moon

    التعديل الأخير تم بواسطة عبدالوهاب القطب ; 13/02/2011 الساعة 07:30 AM
    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  2. #2
    شاعرة / مهندسة الصورة الرمزية منى حسن محمد الحاج
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    المشاركات
    5,016
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    الله الله يا أخي العزيز الشاعر الرقيق عبد الوهاب
    عهدناك شاعرا رائعا وهأنا أراك مترجما قديرا ورائعا
    وما أجمل أن يُترجم الشعر بإحساس الشعراء
    أسعدني كثيرا الوقوف على هذا الرابط الجميل
    لأهنئك على جمال الاختيار وروعة الترجمة
    لك مودتي يا أخي


    كما يقولون "إن الصدمة ان لم تقتلك فإنها تقويك!!"
    ولكن لماذا أجدها تُضعفني وتترك في أثارًا لا يمكن محوها بيد الزمن؟!

    رحمك الله يا أبي

    تركت في داخل نفسي فجوة كبيرة.. مازالت تؤلمني كلما هبت الرياح فيها..



  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/02/2011
    المشاركات
    127
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    شعر بهي ندي

    عذب وجميل

    مع اعطر المنى الى " منــى "


  4. #4
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منى حسن محمد الحاج مشاهدة المشاركة
    الله الله يا أخي العزيز الشاعر الرقيق عبد الوهاب
    عهدناك شاعرا رائعا وهأنا أراك مترجما قديرا ورائعا
    وما أجمل أن يُترجم الشعر بإحساس الشعراء
    أسعدني كثيرا الوقوف على هذا الرابط الجميل
    لأهنئك على جمال الاختيار وروعة الترجمة
    لك مودتي يا أخي
    اختي الفاضلة منى
    شكرا لك يا اميرة وانا سعيد جدا
    ان اعجبتك الترجمة التي هي ترجمة تفسيرية لما ورد في الابيات

    تحياتي القلبية وسعادتي بحضورك

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  5. #5
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مادي مدني مشاهدة المشاركة
    شعر بهي ندي
    عذب وجميل
    مع اعطر المنى الى " منــى "
    الاخت مادي

    شكرا على حضورك

    تحياتي وامتناني

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  6. #6
    شـــــاعر / نائب المدير العام
    (رئيس تجمع شعراء بلا حدود)
    الصورة الرمزية لطفي منصور
    تاريخ التسجيل
    29/05/2007
    العمر
    74
    المشاركات
    5,266
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    متألق دائما
    كلام رقيق شفيف
    وترجمة تعكس ألق الشعر
    دمت متألقا


  7. #7
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    الشاعر العاطفي والمترجم القدير عبد الوهاب قطب،

    قصيدة جميلة وترجمة رقيقة.

    لقد وفقت في نقل المعنى بدقة وجاءت
    الترجمة منسجمة مع روح النص الأصلي
    رقة وسلاسة. وقد استمتع حقاً بقراءة
    القصيدة والترجمة.

    دمت لنا شاعراً ومترجماً ودام عطاؤك.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  8. #8
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لطفي منصور مشاهدة المشاركة
    متألق دائما
    كلام رقيق شفيف
    وترجمة تعكس ألق الشعر
    دمت متألقا
    أخي الحبيب
    لطفي
    اسعد الله يومك ايها الشاعر العذب الرقيق
    دائما افرح لحضورك واتوق اليه

    تحياتي الازلية وحبي ودعائي

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  9. #9
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامي خمو مشاهدة المشاركة
    الشاعر العاطفي والمترجم القدير عبد الوهاب قطب،

    قصيدة جميلة وترجمة رقيقة.

    لقد وفقت في نقل المعنى بدقة وجاءت
    الترجمة منسجمة مع روح النص الأصلي
    رقة وسلاسة. وقد استمتع حقاً بقراءة
    القصيدة والترجمة.

    دمت لنا شاعراً ومترجماً ودام عطاؤك.

    مع خالص الود،

    سامي خمو
    اخي واستاذي وقدوتي
    سامي

    كلماتك دائما تعني لي الكثير
    وكم تعلمت منك الكثير استاذي الرائع القدير الكبير

    طاب يومك سيدي
    تقبل تحياتي وحبي وامتناني وسلمت

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  10. #10
    شاعرة الصورة الرمزية سمية محنش
    تاريخ التسجيل
    18/07/2009
    العمر
    38
    المشاركات
    38
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    أخاف أن تمطر الدنيا و لست معي
    كلمات رائعة و عميقة المعنى و الإحساس
    تتدفق كشلال من الجمال باللغتين معا
    العربية و الانجليزية
    و أهم من ذلك لغة القلب الطاغية فيها

    لك فائق التقدير و الاعتزاز


  11. #11
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمية محنش مشاهدة المشاركة
    أخاف أن تمطر الدنيا و لست معي
    كلمات رائعة و عميقة المعنى و الإحساس
    تتدفق كشلال من الجمال باللغتين معا
    العربية و الانجليزية
    و أهم من ذلك لغة القلب الطاغية فيها
    لك فائق التقدير و الاعتزاز
    الاخت الفاضلة
    والشاعرة القديرة سمية

    شكرا على حضورك المشرف والله يرضى عليك

    تحياتي وامتناني

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  12. #12
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    أخي عبد الوهاب، أيها الشاعر الجميل
    لقد ترجمت مشاعرك فأفصحت
    وترجمت إفصاحك فأبدعت
    شممت عبيراً عذباً عبقت به كلماتك باللغتين
    ما أروعك تحدثنا عن عقدة المطر
    والشتاء المعطف العطوف
    وعواء الريح خلف النافذة
    وهمسة تنصح، أو تغري بإمساك الشعر
    وأمطار تجلد على الذراع والوجه والظهر
    وليس آخراً ذلك التأكيد القاطع
    بحب ساكنة الدم، سيان إن كانت
    في الصين أو القمر!
    هكذا انطلقت همسات إخلاصك ونغمات حبك محلقة
    في فضاءات الروح
    فسمعتها أنغاماً عذبة
    وأبصرتها أطيافاً ساحرة.
    تحياتي ومحبتي يا ابن بيسان الغالي.


    .

    التعديل الأخير تم بواسطة محمود عباس مسعود ; 15/03/2011 الساعة 07:57 PM

  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية علاء خير
    تاريخ التسجيل
    28/10/2010
    العمر
    51
    المشاركات
    384
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي أفلا تشكرون ...

    لا عليك ... أخي ...
    فإن أمطرت .. أو أثلجت ...
    و إن أرعدت أو أبرقت ...
    و إن صفت أو تجهمت ...
    و إن سكنت أو تحركت ...
    و إن أجدبت أو ازينت و اخضرت و أنبتت من كل زوج بهيج ...
    ...
    فهو معك ...
    خاصة حال كونها تمطر ...
    ــ
    أفرأيتم الماء الذي تشربون ...
    أأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون...
    لونشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون ...
    .........
    أما هي ...
    فلا يهم أن تكون معك أو تكون زوجة غيرك إذا دفنتك ...
    و نفضت يديها منك ...
    و أنت أيضا ...
    لا يهم أن تكون معها ...
    لأنك بعد جمعة واحدة بعدها تفكر في البناء بغيرها فرحا مسرورا ...
    ....
    أما عن الترجمه .. فالله واحد في العربية و في سواها ...
    تحياتي لعبد الوهاب .


  14. #14
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أخاف أن تمطر الدنيا ، ولست معي .. ترجمة

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عباس مسعود مشاهدة المشاركة
    أخي عبد الوهاب، أيها الشاعر الجميل
    لقد ترجمت مشاعرك فأفصحت
    وترجمت إفصاحك فأبدعت
    شممت عبيراً عذباً عبقت به كلماتك باللغتين
    ما أروعك تحدثنا عن عقدة المطر
    والشتاء المعطف العطوف
    وعواء الريح خلف النافذة
    وهمسة تنصح، أو تغري بإمساك الشعر
    وأمطار تجلد على الذراع والوجه والظهر
    وليس آخراً ذلك التأكيد القاطع
    بحب ساكنة الدم، سيان إن كانت
    في الصين أو القمر!
    هكذا انطلقت همسات إخلاصك ونغمات حبك محلقة
    في فضاءات الروح
    فسمعتها أنغاماً عذبة
    وأبصرتها أطيافاً ساحرة.
    تحياتي ومحبتي يا ابن نيسان الغالي.

    .
    أخي الحبيب
    محمود
    حضورك أحلى من العسل
    وتقريظك يجدد بي روح الابداع والجمال

    يا جميلا يحب الجمال
    وشاعرا ينثر الحروف فينعش الارواح

    تحياتي القلبية وحبي وامتناني

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  15. #15
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أفلا تشكرون ...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علاء خير مشاهدة المشاركة
    لا عليك ... أخي ...
    فإن أمطرت .. أو أثلجت ...
    و إن أرعدت أو أبرقت ...
    و إن صفت أو تجهمت ...
    و إن سكنت أو تحركت ...
    و إن أجدبت أو ازينت و اخضرت و أنبتت من كل زوج بهيج ...
    ...
    فهو معك ...
    خاصة حال كونها تمطر ...
    ــ
    أفرأيتم الماء الذي تشربون ...
    أأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون...
    لونشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون ...
    .........
    أما هي ...
    فلا يهم أن تكون معك أو تكون زوجة غيرك إذا دفنتك ...
    و نفضت يديها منك ...
    و أنت أيضا ...
    لا يهم أن تكون معها ...
    لأنك بعد جمعة واحدة بعدها تفكر في البناء بغيرها فرحا مسرورا ...
    ....
    أما عن الترجمه .. فالله واحد في العربية و في سواها ...
    تحياتي لعبد الوهاب .


    أخي الفاضل
    علاء
    شكرا على هذه اللفتة العطرة
    شرفني وكرمني حضورك
    الله يسعدك ويخليك

    تحياتي وامتناني

    عبدالوهاب القطب
    ابن بيسان

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •