ما ترجمة freezer
ما ترجمة freezer
A man of words not of deeds
is like a garden full of weeds
ماجستير ترجمة شفهية وخطية - جامعة غرب سيدني
مكان الإقامة : أستراليا - سيدني
yay374@yahoo.co.uk
لا افهم ما المقصود !
اليست هذه الفريزر ( مكان التجميد ) بالثلاجة ؟!
مراد - انت تعرف كلمات كثيرة ولكن ربما تريد ان تعمل لنا حزازير
فهلا وضعتها فى جملة مفيدة ؟
Cool foods to refrigerator temperature before bagging them for your freezer. It is OK to refrigerate foods while they're still warm.
A man of words not of deeds
is like a garden full of weeds
ماجستير ترجمة شفهية وخطية - جامعة غرب سيدني
مكان الإقامة : أستراليا - سيدني
yay374@yahoo.co.uk
الأخ الكريم مراد سعادة
المعنى المفهوم للكلمة من سياق العبارة التي أوردتها هو " المُجمِّد " . يا عزيزي الفاضل أستغرب إيرادك لهذه المشاركة و أنت المترجم المحترف ، فباستطاعة أي شخص الحصول على معناها بمراجعة أي قاموس !
للتوضيح ُأذكّرك يا أخي الكريم بأن الهدف الرئيس من هذا المنتدى هو تبادل الآراء و الخبرات و المساعدة بخصوص الكلمات / العبارات التي تحمل العديد من المعاني بهدف الوصول إلى تفاهم مشترك ، و ليس البحث عن البديهيات .
هذا باب لا ترغب واتا في فتحه ، فقد ُنفاجئ غداً بسؤال عن معنى " door " !
مع فائق التحية و التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
السلام عليكم
أفهم وضعك يا أ.مراد سعادة تماماً لأن هذه الكلمة بالذات قد أشكل علي ترجمتها قبل أسبوعين تقريباً لكني في النهاية اخترت الترجمة التي أوردها موقع dictionary.com
و هي : حجيرة التجميد
http://dictionary.reference.com/browse/freezer
مع تمنياتي لك بالتوفيق
ربما قد يفيدك الرابط التالي :
http://www.made-in-china.com/servlet...d=OWTtMEakqQqZ
مع التحية ..
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
ما رأيك أخي الكريم بأن هذه الكلمة قد أدت إلى نقاش حاد بين طلاب الترجمة:
مثال: قمت بترجمة كلمة Refrigerator إلى "ثلاجة" ولكن المحاضر أصر على أن كلمة "ثلاجة" تعني freezer في لبنان.
تخيل معي شخص لبناني يقرأ الترجمة التالية:
STORE FOOD IN THE REFRIGOR
احفظ الطعام في الثلاجة
سيقوم القارئ اللبناني بحفظ الطعام في الثلاجةFREEZER
A man of words not of deeds
is like a garden full of weeds
ماجستير ترجمة شفهية وخطية - جامعة غرب سيدني
مكان الإقامة : أستراليا - سيدني
yay374@yahoo.co.uk
الاخ العزيز مراد
السلام عليكم
نعم هناك سوء فهم للكلمة ولمعناها في اللغة العربية
والترجمة الصحيحة هي
refrigerator = برّاد والفعل برد يبرد تبريد
Freezer = ثلاجة والفعل ثلج يثلج تثليج
كما يستعمل ايضاً:
cooler = براد
وهناك ايضاً
chiller = مبرّد
وعلى هذا لايمكننا قول ثلاجة عن refrigerator لان المعنى غير صحيح
ودمتم
هذا ليس قياساً ان تسمى ( refrigerator ) بمجمدة في لبنان .. فنحن نقيس على التسمية الأغلب والمتعارف عليها ..
refrigerator + fridge = ثلاجة
freezer= مجمدة ، من التجميد وليس التثليج ..!!
مع تحية بدون تجميد
[align=center]samiralabeedee@yahoo.com[/align]
مُجَمِّدة
حجرة التجميد
داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى (أم نديم)
مترجمة حرة/باحثة
طالبة دكتوراه
ماجستير في العلوم الاجتماعية و الأنثروبولوجيا- الجامعة الأمريكية بالقاهرة
بكالوريوس الصحافة و الإعلام-الجامعة الأمريكية بالقاهرة
بريد إلكتروني: deemost@hotmail.com
[movet=left]
[movet=right]It's what money can't buy that counts most.[/movet[/movet]]
اخى الكريم مراد
لا افهم والله ما وجه الصعوبة فى الجملة
التى تقول
برد الطعام الى درجة الثلاجة العادية قبل ان تضعها فى كيس التوضع فى الفريزر ( او غرفة التجميد التى بالأعلى ) !!!!
ومن المقبول ان تُبرِد الطعام وتضعه فى الثلاجة حتى وهو ساخن او دافىء
لان المفروض الواحد لا يضع طعام ساخن فى الثلاجة ( بل يجب ان يبرد قليلا ليكون دافى ء )
تحية مجمدة
Refrigerator= برّاد والفعل برد يبرد تبريد (وهذا الجهاز يبرد الطعام ويبقيه ضمن درجات حرارة معينة فوق درجة التجمد ولذلك سمي براداً. بالطبع هذا الجهاز لايثلج الطعام المخزن في داخله لذلك لايمكننا تسميته ثلاجة.)
Freezer = ثلاجة والفعل ثلج يثلج تثليج (هذا الجهاز يخفض درجة حرارة الطعام إلى مادون الصفر وكما نعلم فإن الثلج هو ماء انخفضت درجة حرارته تحت درجة الصفر (درجة التجمد). ولذلك سمي هذا الجهاز بالثلاجة. أما المجمدة فقد يكون الاسم الأصح لهذا الجهاز لأنه يجمد الطعام)
ولكن المؤكد هنا أنه من الخاطئ استعمال لفظ ثلاجة على refrigerator وعلى هذا اقترح تغيير المصطلح ووضع استبيان في هذا المجال.
ودمتم
تحية طيبة
نستعمل هنا مجمدة ومجمدات لل freezer
نقول مصنع المجمدات
وثلاجة وثلاجات للrefrigerator
طالب علم
مجمد
تحية مصرية
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
مجمدة ومجمدات لأن المجمد سيجمع مجمدون. والمجمدات أنواع، فهنالك البطحية deep freezer والعامودية vertical أو حجيرة chamber في ثلاجة.
تحية عراقية
دنحا
thank you all
A man of words not of deeds
is like a garden full of weeds
ماجستير ترجمة شفهية وخطية - جامعة غرب سيدني
مكان الإقامة : أستراليا - سيدني
yay374@yahoo.co.uk
بسم الله الرحمن الرحيم
جليد = Ice
ثلجٌ = Snow
تجمّد = Freezing
الحقيقة أن عملية تجميد الأغذية تتمثل في تجميد الماء الذي تحتويه تلك الأغذية، سواء كانت لحوما طازجة أو خضروات أو أطعمة مطبوخة، لذلك أجد أفضل ترجمة لكلمة Freezer هي "المِجْمَدَة" على وزن مِفْعَلةٌ باعتبارها اسم الآلة.
ويمكن ترجمتها "الجَمَّادة" كالزحَّافة والغَسَّالة على وزن فَعَّالة
صبحي وسيم تادفي من سراييفو - البوسنة وزالهرسك
المفضلات