الشَّهيـدُ
لَمْ يَمـُتْ صَانِعُ الْحَيَاةِ و لَكِـنْ = مـَدَّ جِسْرًا إلى سَمـاءِ الخُلُـودِ
وغَدَا في خَمَائِلِ المَجْدِ شَمْسًـا = يَتَغَنَّى مَعَ السَّنَـى والنَّشِيــدِ
زَرَعَ الفَجْـرَ في رُبُوعِ بلادي = وتَـهَادَى بِكُـلِّ فَجْـرٍ جَدِيــدِ
أيُّها الْمُسْتَجِيرُ بِالخُلْد ِ، مَرْحَى! = أنْتَ بَـاقٍ وخَـالِدٌ في الوُجُـودِ
أَنْتَ أَشْعَلْتَ فِي السَّمَاءِ بُرُوقًـا = وَمَزَجْتَ اللَّظَى بِقَصْفِ الرُّعُـودِ
وَ أَرَدْتَ الحَيَاة َ،كَانَتْ وَ كُنَّّــا = فِي الأَعَالَي، وَكُنْتَ بَيْتَ القَصِـيدِ
أنْتَ زَخْرَفْتَ بِالنُّجُومِ بــلادي = وسَكَبْتَ الشّـَذَا بِبَـوْحِ الـوُرُودِ
أنتَ عَلَّمْتَنَا الوَفَاءَ ، وَفَيْنَـــا = و وَصَلـْنَا وَفَاءَنَا بِالوُعُـــودِ
و عَشِقْنَا بلادَنـا فَسَمْونَـــا = و خَلَقـْنَا بِِعشقِنَا أَلْفَ عِيـــدِ
نحنُ نَسْعَى على خُطَاكَ جَمِيعًا = نَمْتَطِي الشَّمْسَ تحتَ خَفْقِ البُنودِ
أيُّهَا الظَّامِئُونَ لِلنُّورِ ... إِنَّـا = نَقْبِسُ النُّورَ مِنْ جِرَاحِ الشَّهِيــدِ
شعر: محمد علي الهاني ( أبو نضال)
- تونس -
الشهيد
للشاعر محمد علي الهاني
الترجمة: محمود عباس مسعود
The MARTYR
By: Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
The maker of life hasn't died
.Rather, he has built a bridge, leading to the skies of immortality
He has become a shining sun in the meadows of glory
.Singing forth with bright effulgence and enchanting ballads
He has planted dawn in the horizon of my country
.And now he appears in every new dawn
O you who have sought refuge in immortality
!Blessings unto you
. You shall forever live, unto everlastingness
You have lit lightning in the skies
And mixed the roaring fires with the rumbling of thunder
You have chosen to yourself an honorable life
And thanks to you, we now share in the life you chose
You have adorned my country with bright stars
And wafted, far and near, the whispering fragrance of the roses
You have taught us to be loyal, and we are
.Our promises, with abiding loyalty inseparably joined
We love our homeland dearly; such love elevates our souls
.And translates itself into a thousand celebrations
We all, without exception, follow on your footstep
Mounting the sun, with raised banners, gloriously fluttering
O ye who are thirsty for the light
Our light we borrow from the martyr's wounds
تحية لشاعرنا الكبير الأستاذ محمد علي الهاني
وللشهيد الخالد ولشعب تونس العظيم
المفضلات