Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 15 من 15

الموضوع: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

  1. #1
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية


    المَلِكَـــــة


    (إليهــــا)

    ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني – تونس الخضراء
    ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق

    اِغْتَسَلَتْ ؛ فَتَعَطَّرَ الْماءُ مِنْ عَِبِيرِ جَسَدِهَا.
    نَظَرَتْ فِي الْمِرْآةِ؛
    اشْتَعَلَ اللَّيْلُ.
    لمَّا انْبَثَقَ الْفَجْرُ الرَبِيعيُّ،
    تَوَّجَهَا مَلِكَةً.


    KRALİÇE


    (Ona)

    Çok Kısa Öykü
    Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ – Yeşil Tunus
    Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ – Irak


    .Yıkandı, su vücudunun kokusuyla ıtırlandı
    Aynaya baktı,ı
    Gece tutuştu.ı
    Bahar tanı doğduğunda
    Onu kraliçe ilan etti.ı


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية فايزة سعيد
    تاريخ التسجيل
    05/01/2010
    المشاركات
    562
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية


    المترجم القدير د.هيثم الزّهاوي
    زدت الملكة بترجمتك جمالا وسحرا، وعرشها علوّا، ومملكتها اتّساعا، وحبيبها سعادة بها.
    ألف شكر لك، ولإمام العاشقين.


  3. #3
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فايزة سعيد مشاهدة المشاركة

    المترجم القدير د.هيثم الزّهاوي
    زدت الملكة بترجمتك جمالا وسحرا، وعرشها علوّا، ومملكتها اتّساعا، وحبيبها سعادة بها.
    ألف شكر لك، ولإمام العاشقين.

    الأخت الفاضلة فايزة سعيد:
    أشكرك على التفاتتك الكريمة
    وكلماتك المعبرة الجميلة.
    ليس غريباً أن يصدر هذا الإبداع من ملك أدباء واتا
    وأشعر بالسعادة وأنا أنقل هذه التحفة الأدبية
    الى القارئ التركي.
    تحية لك مع فائق الاحترام والتقدير.


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية سمير بكر
    تاريخ التسجيل
    12/06/2010
    المشاركات
    39
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    أقصوصة كتبها الشاعر الكبير محمد علي الهاني
    فاندفع المترجم والمعلم الكبير الدكتور هيثم الزهاوي
    فترجمتها وكأنها ولدت في لغتها الأم
    فاستفدتُ منها الكثير والكثير

    شكرا لكما

    طالب ماجستير
    جامعة معمار سنان للفنون الجميلة - تركيا
    قسم التاريخ "تاريخ الدولة العثمانية، العصر الحديث"

  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية




    أخي العزيز الأديب المتميّزالمترجم القدير د.هيثم الزهاوي
    لم أجد ردّا يليق بترجمتك الغالية وبهمتك العالية وودّك الأخوي ونبلك المثالي إلاّ أن أقول :


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  6. #6
    الحساب مجمد لانتهاك الشروط والقوانين الصورة الرمزية نضال الهاني
    تاريخ التسجيل
    31/12/2010
    المشاركات
    229
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية



    المترجم القدير الكبير د.هيثم الزهاوي
    أسعدتم أبي العزيز وأسعدتنا بترجمتكم الرائعة ، أسعدكم الله .
    دامت أفضالكم على أبي وعلى الجميع.
    ألف زهرة تونسية.


    سماء الفرح

    خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـــي
    دَاخِلٌ فِي سَمَاءِِ الْفَرَحْ
    اِغْـرِزُوا فِــــيَّ أنْيَابَكُمْ
    إِنَّ جُرْحِيَ قَوْسُ قُزَح.

    شعر: محمد علي الهاني( أبو نضال) - تونس


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية أريج عبد الله
    تاريخ التسجيل
    21/06/2010
    المشاركات
    3,662
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيثم الزهاوي مشاهدة المشاركة

    المَلِكَـــــة


    (إليهــــا)

    ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني – تونس الخضراء
    ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق

    اِغْتَسَلَتْ ؛ فَتَعَطَّرَ الْماءُ مِنْ عَِبِيرِ جَسَدِهَا.
    نَظَرَتْ فِي الْمِرْآةِ؛
    اشْتَعَلَ اللَّيْلُ.
    لمَّا انْبَثَقَ الْفَجْرُ الرَبِيعيُّ،
    تَوَّجَهَا مَلِكَةً.


    KRALİÇE


    (Ona)

    Çok Kısa Öykü
    Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ – Yeşil Tunus
    Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ – Irak


    .Yıkandı, su vücudunun kokusuyla ıtırlandı
    Aynaya baktı,ı
    Gece tutuştu.ı
    Bahar tanı doğduğunda
    Onu kraliçe ilan etti.ı

    الأستاذ الفاضل د. هيثم الزهاوي
    تحية كبيرة لإبداعك وأنت المتألق في ترجماتك إلى اللغة التركية..
    ويشهد المنتدى التركي على إثرائِك له بأجمل النصوص،
    التي تعبرعن ذائقتك في الإختيار !
    إهداء من رائع إلى رائع
    احترامي وتقديري لشخصكم الكريم
    أريج العراق


  8. #8
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير بكر مشاهدة المشاركة
    أقصوصة كتبها الشاعر الكبير محمد علي الهاني
    فاندفع المترجم والمعلم الكبير الدكتور هيثم الزهاوي
    فترجمتها وكأنها ولدت في لغتها الأم
    فاستفدتُ منها الكثير والكثير
    شكرا لكما

    أخي العزيز سمير بكر:
    أســـعدتني بمرورك الجميل
    وأشكرك على اطرائك وكلامك العطر.
    تحياتي وودي.


  9. #9
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة


    أخي العزيز الأديب المتميّزالمترجم القدير د.هيثم الزهاوي
    لم أجد ردّا يليق بترجمتك الغالية وبهمتك العالية وودّك الأخوي ونبلك المثالي إلاّ أن أقول :

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أســتاذنا الكبير محمد علي الهاني:
    من دواعي سروري أن أقوم بترجمة هذه التحفة الأدبية الى التركية
    عسى أن يكون لها صدى لدى القارئ التركي
    اضافة لما لاقته من لدن للقارئ العربي.
    وهي جديرة بالترجمة الى جميع اللغات.
    دمت لنا تقدم إلينا روائع القصائد والحكايات.


  10. #10
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نضال الهاني مشاهدة المشاركة


    المترجم القدير الكبير د.هيثم الزهاوي
    أسعدتم أبي العزيز وأسعدتنا بترجمتكم الرائعة ، أسعدكم الله .
    دامت أفضالكم على أبي وعلى الجميع.
    ألف زهرة تونسية.

    ابن أخي العزيز الغالي نضال:
    وأنا كنت أسعد وأنا أترجم رائعة أخرى
    من روائع والدك الأدبية.
    تحية من خضار العراق
    الى خضار تونس.


  11. #11
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أريج عبد الله مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الفاضل د. هيثم الزهاوي
    تحية كبيرة لإبداعك وأنت المتألق في ترجماتك إلى اللغة التركية..
    ويشهد المنتدى التركي على إثرائِك له بأجمل النصوص،
    التي تعبرعن ذائقتك في الإختيار !
    إهداء من رائع إلى رائع
    احترامي وتقديري لشخصكم الكريم
    أريج العراق

    الأخت الغالية أريج بلدي:
    أشكرك جزيل الشكر على إطرائك
    وكلماتك المشجعة الجميلة.
    ولك مني فنجان قهوة تركية سكر زيادة
    أحضرها بنفسي (أم القشوة).
    تحياتي وودي.


  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية صخرالمالح
    تاريخ التسجيل
    15/10/2010
    المشاركات
    293
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية



    المترجم القدير د. هيثم الزهاوي
    هي فعلا ملكة، و زدتها جمالا وصيتا بترجمتك ...
    تحياتي وتقديري لك وللأديب محمد علي الهاني.



    مَا يُؤْخَذُ بِالْقوَّةِ لاَ يُسْتَرَدُّ إلاَّ بِالقوَّةِ.

  13. #13
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صخرالمالح مشاهدة المشاركة

    المترجم القدير د. هيثم الزهاوي
    هي فعلا ملكة، و زدتها جمالا وصيتا بترجمتك ...
    تحياتي وتقديري لك وللأديب محمد علي الهاني.

    الأخ الكريم صخر المالح:
    هذه الملكة ملكت قلبي وملكت عقلي
    فكان قلبي وعقلي مدادين لقلمي وأنا أترجمها.
    دام مرورك البهي على المنتدى التركي.


  14. #14
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية


    دمت لي أخا عزيزا وصديقا صدوقا،
    يا سيّـــــد المترجميـــــــن.


  15. #15
    عـضــو الصورة الرمزية أميرالهاني
    تاريخ التسجيل
    05/01/2011
    العمر
    41
    المشاركات
    183
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة المَلِكَـــة ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية


    المترجم القدير الكريم د/ هيثم الزهاوي
    أسعدت أبي العزيز وأسعدتنا بترجمك الغالية أسعدك الله.
    لك منّي كل التحية والتقدير والسلام.



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •