Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
سؤال للمترجم المحترف

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: سؤال للمترجم المحترف

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية مصطفى عبد الله
    تاريخ التسجيل
    19/12/2010
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي سؤال للمترجم المحترف

    من: طالب مبتدىء
    إلى: مترجم محترف

    هل الترجمه إنتقاء اصعب الألفاظ والمفردات؟!


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية فهد علي
    تاريخ التسجيل
    20/04/2010
    المشاركات
    667
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: سؤال للمترجم المحترف

    نريد حلولا كثيرة ولكن لم نجد المترجمين
    أشكرك شكرا جزيلا على سؤالك المهم
    سلملم ودمتم سالمين


  3. #3
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: سؤال للمترجم المحترف

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصطفى عبد الله مشاهدة المشاركة
    من: طالب مبتدىء
    إلى: مترجم محترف

    هل الترجمه إنتقاء اصعب الألفاظ والمفردات؟!

    الأخ العزيز مصطفى عبد الله
    الألفاظ والمفردات الصعبة ليست بالضرورة مطلباً أساسياً للترجمة، مع أن نصوصاً محددة تقتضي أحياناً استعمال كلمات أقل شيوعاً مما يجعلها تبدو صعبة. هذا بالطبع يتوقف على طبيعة المادة المراد ترجمتها. الدقة تأتي في المقام الأول من حيث الأهمية. لكل مترجم أسلوبه الخاص، وما دامت الترجمة دقيقة وسلسة ومستساغة فإنها تفي بالغرض وتحقق المطلوب.
    هذه وجهة نظر، مع أطيب التمنيات وعذراً على التأخر في الرد.


    .


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية محمود العناقرة
    تاريخ التسجيل
    31/10/2007
    العمر
    56
    المشاركات
    119
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: سؤال للمترجم المحترف

    الترجمة يا سيدي ليس لها أية علاقة بـ "وإن من البيان لسحرا"،،،،ففي عصر الـ I -Pad 2، وعصر التسارع وليس السرعة ، يكفي منك التواصل، والا فإن حاولت التحذلق فستكون كالذي يدخل ابرة في سم الخياط.....تلرجمها....وشكرا


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية محمود يعقوب
    تاريخ التسجيل
    12/03/2008
    العمر
    37
    المشاركات
    72
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: سؤال للمترجم المحترف

    السلام عليكم
    زميلي الكريم
    اعتقد ان الترجمة تقاس بتحويل ما يحتويه النص من لغة إلى أخرى من خلال أسهل الصياغات وابسطها طالما صحيحة أما مسألة اختيار الالفاظ، فيعتمد ذلك على المتلقي لأنني لن استخدم الفاظ صعبة لنص موجه للأطفال على سبيل المثال بل ساختار ابسطها وربما استعين بالعامية والعكس صحيح فلن استخدم تلك السهلة البسيطة عندما يكن النص موجه لطبقة مثقفة أو أدبية مخضرمة ولا يعني هذا أن الترجمة غير صحيحة.


    لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين



+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •