آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 1 2 3
النتائج 41 إلى 58 من 58

الموضوع: خاص بأعضاء هيئة التحرير

  1. #41
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    لازلنا لم نحسم في محور العدد المقبل ..لذلك رجاء الحسم أو إن أردتم أن نتركه عاما فلكم الخيار
    المحاور المقترحة من قبل الإخوان هي :
    ـ الترجمة التعليمية
    ـ الترجمة والتواصل الحضاري
    ـ حركة الترجمة في الوطن العربي بين الواقع والمأمول
    ـ علم الترجمة
    آخر أجل للحسم هو هذا الأسبوع حتى ننتقل إلى الإعلان عنه في المنتديات المختلفة

    ]

  2. #42
    بروفيسور ترجمة اللغة الإنجليزية الصورة الرمزية د. دنحا طوبيا كوركيس
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    76
    المشاركات
    796
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ فؤاد.
    تحية طيبة.
    ما زلت مع الترجمة التعليمية، حتى لو كانت على مستوى الدكتوراه. دعونا نصوت.

    محبتي

    دنحا


  3. #43
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    لم أكن أعرف أن خيار ترك العدد مفتوحا متاح.
    أؤيد هذا الاقتراح.
    بالرغم من أنني اقترحت محورا معينا، فإنني أتخوف من عدم كفاية المقالات التي نتلقاها في حالة التحديد، أو من مستواها الذي قد يشكل ضغطا علينا لقبول مالا يرقى إلى مستوى النشر، أو الانتظار الذي يطول أمده فيتأخر صدور العدد، مما يؤثر على مصداقيتنا.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  4. #44
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الإخوة أعضاء التحرير،
    الأستاذ فؤاد بو علي،
    لست أدري إن كانت المجلة قد توصلت بنص الحوار الذي استضافتني إليه المجلة مشكورة.
    مودتي


  5. #45
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أحمد طجو
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    34
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الإخوة الزملاء

    وأنا أيضا مع الترجمة التعليمية ويبدو أن البعض يفضل هذا المحور لكن ذلك لايعني بالطبع أن العدد سيكون كله مخصص لهذا المحور
    إذ يمكن إدراج مواد متنوعة وثابتة، وأنا واصق أننا سنتلقى مساهمات كثيرة عندما يتم الإعلان عن المحور الرئيس للعد القادم
    والله ولي التوفيق
    محمد أحمد طجو


  6. #46
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    أعترف بأنني لا أعرف المقصود بالترجمة التعليمية!
    ولا المقصود بعبارة على مستوى الدكتوراه التي وردت في كلمة سابقة!
    هل المقصود تعليم/تدريس الترجمة؟
    هل سنتلقى عددا كافيا من المقالات لو حددنا محورا معينا؟
    أشك!
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  7. #47
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    نزولا عند رغبة الدكتور دنحا وحتى نخرج من هذا النقاش سأعرض محور العدد المقبل للتصويت وإن كنت أميل ـ صدقا ـ إلى رأي الدكتور الخطيب نظرا لأن الموضوعات التي توصلنا بها لازالت قليلة نسبيا ...غلى أي الرأي لكم
    ودي وتحياتي
    الرجاء التصويت على الرابط
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=10298

    ]

  8. #48
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أعترف بأنني لا أعرف المقصود بالترجمة التعليمية!
    ولا المقصود بعبارة على مستوى الدكتوراه التي وردت في كلمة سابقة!
    هل المقصود تعليم/تدريس الترجمة؟
    هل سنتلقى عددا كافيا من المقالات لو حددنا محورا معينا؟
    أشك!/ الدكتور الخطيب
    الإخوة أعضاء هيئة التحرير،
    مثلي مثل الأستاذ الخطيب، لم أستوعب جيدا المقصود من "الترجمة التعليمية".
    أما المحاور الأخرى، فكلها تمتلك راهنيتها في المشهد الترجمي العربي، و النقاش حولها دائر في أكثر من منبر.
    و بدوري أتخوف من تحديد محور ، و في ظرف زمني وجيز، ولا نتلقى في شأنه مشاركات كافية لتكوّن ملفا يليق بالمجلة.
    و حتى نضمن مشاركات كافية في محور معين، وجب الإعلان عن ذلك ضمن برنامج المحاور التي تنوي المجلة إدراجها في أعداها القادمة.
    مودتي


  9. #49
    بروفيسور ترجمة اللغة الإنجليزية الصورة الرمزية د. دنحا طوبيا كوركيس
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    76
    المشاركات
    796
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخوة الأفاضل.
    كان قصدي من الترجمة التعليمية هو النزول إلى ساحة التدريب الحقيقية مقرونة بالتنظير. ماذا يفعل استاذ الترجمة مع طلابه داخل الصف؟ لقد شبعنا من التنظير، والواقع، والطموح خارج قاعات الدرس. نحن الآن بحاجة إلى معرفة ما يحدث فعلا لكي نتبادل الآراء بغية دفع عملية التعليم إلى أمام. ألا ترون أن قوتنا تكمن في الشباب؟
    محبتي
    دنحا


  10. #50
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أحمد طجو
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    34
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    يسألون عن الترجمة التعليمية
    السلام عليكم


    المقصود أيضا تعليم الترجمة وتعلم اللغة من خلال الترجمة وتمارين الترجمة والنصوص
    ويمكن قول الكثير في هذين المجالين ويمكنكم إجراء بحث في العديد من المواقع لمعرفة أهمية الموضوع
    الترجمة التعليمية= Traduction pédagogiqueوقد ترجمت غن الفرنسية وكتبت في هذا الموضوع في مجلة ترجمان.....

    محمد أحمد طجو


  11. #51
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أرجو الحسم في المحور عبر التصويت حتى ننتقل إلى العمل الآخر ومناقشة القضايا الواردة في مداخلات الإخوان
    ملحوظة : وصلتني بعض الإبداعات والكتابات الفكرية
    تحياتي

    ]

  12. #52
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أحمد طجو
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    34
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الزملاء الكرام
    لد فكرة لم لانعلن عن أكثر من محور ونتلقى المواد وحين بكون لدينا عدد كاف من المواد نخها بعدد وهكذا فما رأيكم


    محمد أحمد طجو


  13. #53
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    و حتى نضمن مشاركات كافية في محور معين، وجب الإعلان عن ذلك ضمن برنامج المحاور التي تنوي المجلة إدراجها في أعداها القادمة.
    مودتي
    الغرباوي
    الزملاء الكرام
    لدي فكرة لم لانعلن عن أكثر من محور ونتلقى المواد وحين بكون لدينا عدد كاف من المواد نخها بعدد وهكذا فما رأيكم
    محمد أحمد طجو
    أ لا ترى أخي طجو أن الفكرتين تلتقيان؟..
    أقترح أن يتضمن العدد بحثا أو بحثين في موضوع مناهج تدريس الترجمة، و أراه عنوانا أفضل و موحي أكثر من العنوان الأول و الله أعلم، على أن تخبر هيئة التحرير القراء و المتخصصين بالمحاور التي تنوي المجلة إدراجها ضمن أعدادها القادمة.
    مودتي


  14. #54
    أستاذ جامعي الصورة الرمزية محمد بن أحمد باسيدي
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,240
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي أنا مع التنوع !

    إخواني الكرام
    أنا مع الإخوة الذين اقترحوا أن نعلن عن محور أو أكثركي يكون من السهل استقبال أكبر عدد ممكن من المشاركات, وبعدها نختار وننشر الأكثر ملائمة للموضوع الغالب على تلك المساهمات. ولا ضير إن تنوعت المساهمات وحتى المواضيع والمحاور داخل عدد واحد إن اقتضى الأمر ذلك.
    أعتذر عن عدم انتباهي لما يجري من نقاش بين الإخوة رغم متابعتي شبه اليومية لموقعنا.
    تحياتي الأخوية


  15. #55
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أحمد طجو
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    34
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الزملاء الكرام
    قرأت الدعوة الموجهة للمساهمة في العدد الثاني
    والطلب كان في كل المجالات وبكل اللغات
    ماذا تعني عبارة كل المجالات وهل هذه هي نتيجة المناقشات والتصويت
    أرى أن العبارة تحتاج للدقة والتوضيح

    محمد أحمد طجو


  16. #56
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأستاذ الفاضل محمد طجو
    بعد أن تم الاتفاق على عرض الموضوع على التصويت حدد آخر أجل للتصويت هو يوم :26/ 04/ وحتى ذلك التاريخ كان جل المتدخلين لصالح عدم تحديد المحور ... إضافة إلى غياب جل أعضاء الهيئة وعدم تدخلهم في الموضوع ... فتم القرار بعدم تحديد الموضوع والانتقال إلى مرحلة التهيئ للعدد الثاني بدل استهلاك الوقت في النقاش ...
    لذا نحاول أن نركز كل جهودنا في أمور ثلاثة :
    أولا ـ تجهيز المشاركات وبطبيعة الحال فكل أعضاء الهيئة مدعوون للمشاركة بمقالة أو دراسة
    ثانيا ـ التفكير الجدي في مسألة الطباعة الورقية واليوم ستتم مراسلة الأستاذ محمد الخولي حول عرضه بالطباعة الورقية للمجلة
    ثالثا ـ مناقشة التعليقات السابقة لبعض أعضاء الهيئة حول العدد الأول
    ودي وتحياتي

    ]

  17. #57
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أحمد طجو
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    34
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الزميل الدكتور فؤاد

    السلام عليكم ورحمة الله

    أشكرك على هذا التوضيح والله ولي التوفيق

    محمد أحمد طجو


  18. #58
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل أعضاء هيئة التحرير
    الإخوة أعضاء الهيئة الاستشارية
    من أجل إنجاح عمل المجلة نعتقد أنه من اللازم مشاركتكم بأبحاث ودراسات قيمة ورائدة في العدد الثاني حتى ننجح في ضبط مسارها أو إن شئتم مراسلة كبار الأساتذة من أجل ذلك
    في انتظار مشاركاتكم وآرائكم
    ودي وتحياتي

    ]

+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 1 2 3

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •