Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الإمضاء :
    المترجم الصيني / شي جينغ


    -------------------------------------


  2. #2
    الحساب مجمد لانتهاك الشروط والقوانين الصورة الرمزية آية سعد
    تاريخ التسجيل
    31/03/2011
    المشاركات
    197
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني



    كيف لا ؛ وأنت من نال:

    * جائزة الدولة التشجيعية في أدب الأطفال(1983)
    -7جوائزأولى وطنية ومغاربية و عربية
    - وسام الاستحقاق في قطاع الطفولة 2010
    * وأصدر 10 كتب.


    فهنيئا لك ولنا يا ابن بلدي ووطني ويا خليفة الشابي.

    دمت من نصر إلى نصر ومن مجد إلى مجد .

    تقبّل كل حبّي وفرحي وتقديري.

    يَـا أَيُّــها الزَّهْرُ الْمُدِلُّ بِحُسْنِــهِ* * في واحـةٍ غَنـَّـــــــاءَ قُـرْبَ الْمَـوْرِدِ

    مَهْلاً فَمَجْــدُك بعْـد حيـنٍ زَائِـلٌ * *والْمَجْدُ في فِرْدَوْسِ(تَوْزَر) سَرْمَدِي

    محمد علي الهاني توزر-تونس

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية ريما البدوي
    تاريخ التسجيل
    20/04/2011
    المشاركات
    203
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني



    الغالي محمد علي الهاني
    ومن غيرك يستحق هذا التقدير
    يا حامل لواء العاشقين
    ويا أمير الشعراء ويا إبن تونس الخضراء
    أدعو الباري عزّ وجلّ أن تكون أيامكم كلها نجاحا وسعادة وتقدما وإزدهارا
    ودمت تنتقل من قمة عالية إلى قمة أعلى كالنسر كما قال شاعركم الشابي يا خليفته.


  4. #4
    طبيب، أديب وشاعر
    تاريخ التسجيل
    08/07/2010
    المشاركات
    14,211
    معدل تقييم المستوى
    28

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني

    .. وأنت أخي العزيز أبو نضال ،شاعرٌ كبيرٌ ،
    وتستحقّ ُالإشادة َوالتقديرَ !
    لك مودَّتي - كرم زعرور


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية صخرالمالح
    تاريخ التسجيل
    15/10/2010
    المشاركات
    293
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني



    الشاعر المتألق الأستاذ محمد علي الهاني
    صدق من قال إنك أمير الشعراء وأكّد ذلك المترجم الصيني شي جينغ ...
    تحياتي وتقديري، يا إمام العاشقين.



    مَا يُؤْخَذُ بِالْقوَّةِ لاَ يُسْتَرَدُّ إلاَّ بِالقوَّةِ.

  6. #6
    الحساب مجمد لانتهاك الشروط والقوانين الصورة الرمزية نضال الهاني
    تاريخ التسجيل
    31/12/2010
    المشاركات
    229
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني



    أبي العزيز
    أصفّق عاليا وأفتخر أمام الجميع.
    دام مجدك الأدبي والثقافي والنضالي.



    سماء الفرح

    خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـــي
    دَاخِلٌ فِي سَمَاءِِ الْفَرَحْ
    اِغْـرِزُوا فِــــيَّ أنْيَابَكُمْ
    إِنَّ جُرْحِيَ قَوْسُ قُزَح.

    شعر: محمد علي الهاني( أبو نضال) - تونس


  7. #7
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني

    الشاعر المتألق الأستاذ محمد علي الهاني
    أطال الله عمركم وحفظ ابداعكم من عين وكيد الحاسدين..
    تشرفت بأخوتكم وصداقتكم حبيبي..
    مودتي


  8. #8
    أديب وناقد وباحث
    عضو القيادة الجماعية
    الصورة الرمزية عبد الرحمان الخرشي
    تاريخ التسجيل
    10/04/2008
    المشاركات
    1,024
    معدل تقييم المستوى
    10

    Post رد: تصريح من مترجم صيني للشاعر التونسي محمد علي الهاني


    بسم الله الرحمن الرحيم


    الأخ المكرم الشاعر والقاص الأنيق


    محمد علي الهاني


    حفظك الله ورعاك ومتعك بما هو دال وعميق يليق بكم وبإبداعكم



    وجدت في قاموس ( معاني الكلمات ) قوله عن كلمة تصريح : (( ص ر ح : (مصدر صَرَّحَ). 1."لَمْ يَكُنْ يَحْمِلُ تَصْرِيحاً بِالْمُرُورِ" : تَرْخِيصاً، إِجَازَةً. 2."حَصَلَ التَّاجِرُ عَلَى تَصْرِيحٍ لِجَلْبِ البَضَائِعِ الخَارِجِيَّةِ" : الإِذْنُ بِاسْتِيرَادِهَا )) ومعنى آخر في معجم المعاني العربي يقول : (( إجازة , رخصة )) و فيه أيضا دلالة نهائية هي : (( بيان )) وهذا المعنى الأخير هو ما يريده المترجم الصيني ويريد به (( إظهار .. إيضاح .. بلاغ ... )) وكلها معاني من ( مترجم صيني )شي جينغ صديق الأخ رضا الصامت ؛ وهي عندي أحكام لاتقدم ولاتؤخر شيئا في تقييم موهبة شاعر شاعر عند من قرأ بعض شعره وحكم له بالقدح المعلى في الإبداع . وياليت أحكام هذا المترجم قالت شيئا عما في شعركم من خصوصيات ، وليس ماقاله : (( أشعارك متميزة وجميلة وفيها روح .. أشجعك وواصل ياصديقي العزيز )) .

    كنت أتمنى أن ينشغل صاحبنا بمجال تخصصه ( الترجمة ) ، فلستَم أخي في حاجة إلى تصريحه أوبيانه ؛ فالشعر الحق لايحتاج إلى تصريح/ بيان من قادم من أرض الصين حتى نقول له : صدقت .. لقد أكرمتنا .. وبخاصة إذا كان هذا الشعر لشاعر مبدع بحق هو : (( محمد علي الهاني )) .


    أخوكم الذي لم يستطع أن يهزه أو يقنعه هذا التصريح / البيان بأحكامه (( ... )) وإن لقي في نفسكم الشفيفة وفي نفس زوار متصفحكم مالقي !!! :



    عبد الرحمان الخرشي .



    ***



    .

    كــــن جــمــيـــــلا تــر الـوجــــود جــمــيـــــلا
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ..

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •