وَأنا صَغيرٌ كنتُ أسْألُ ...
للشاعر القدير عبد الوهاب القطب
ترجمة: محمود عباس مسعود
When I was young, I would ask...
By Abdul Wahab Al-Qutb
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
When I was young, I used to ask about my father
And my mother would always say: He shall come back
He went on a faraway journey, son! As distant as the remote stars
O how much he loves you! Especially that you are the youngest one
The last-born and the nectar-sweet as well!
It is bedtime, sweetheart; you are mightily sleepy, so go to sleep.
She would then hold me close to her bosom
And embrace me amidst sighs and yearning.
I would smilingly fall asleep, entertaining dreams
With delightful promises dinning in my ears!
Years have passed since, and I came to realize the truth
O how I wish I were buried within the folds of those years!
Now I am an adult, inhabited by sorrow
And know that grief is my lot.
I have slashed my dreams with the knife of deep mental anguish
And sallied forth on the paths of life
While my festering wounds grew greater and deeper.
I came to know that my Dad has taken an eternal trip
And ever since, he hasn't come home, nor written to us.
I went on playing with my companions
Yet, inwardly I was alone
Immersed in my troubled thoughts
Had I a picture of him, or seen his image
I would thank God that he does exist !
My mother had described him to me;
She said that his face and physique
Closely resemble those of my uncle's.
No semblance of my father, however
Will quench my scalding sorrow
Description is mere illusion
And consolation is considerably remote
وَأنا صَغيرٌ كنتُ أسْألُ عنْ أبي
فتقولُ أمِّي دائماً سَيعودُ
هُوَ يا بُنَيَّ مُسَافرٌ في رِحْلةٍ
وَمكانُها مِثلُ النُّجومِ بَعيدُ
كَمْ ذا يُحبِّكَ أنتَ أصْغرُ وَاحِدٍ
يا آخرَ العُنقودِ يا مَعقودُ
قُمْ يَا حَبيبي نَمْ نُعاسُكَ صَارخٌ
وَتضُمُّني فَيَصُدُّني التَّنْهيدُ
وَأنامُ مُبْتسِماً وَأحْلامِي مَعِي
وَرِضى يَرِنُّ بِمَسْمَعِي وَوُعودُ
وَمَضَتْ سِنينٌ قدْ وَعَيْتُ وَليْتني
يَا لَيْتني فِي طَيِّها مَوْؤودُ
وَكَبِرْتُ وَالأحْزانُ فِيَّ مُقِيمَةٌ
وَعَرَفتُ أنِّي بالأسَى مَوْعودُ
وَسَلَخْتُ أحْلامِي بِسِكِّينِ الأسَى
وَمَشيْتُ عَنِّي وَالقرُوحُ تَزيدُ
وَفَهِمْتُ سَافَرَ سَفْرَةً أبَدِيَّةً
مَا عَادَنَا أوْ جَاءَ مِنْهُ بَرِيدُ
وَبَقيتُ ألْعَبُ مَعْ رِفَاقِي شَارِدَاً
وَأنَا بِهَمِّي غَارِقٌ وَوَحِيدُ
لَوْ أنَّ عِنْدِي صُورََةٌ وَرَأيْتُهُ
لَشَكَرْتُ رَبِّي أنَّهُ مَوْجُودُ
وَصَفَتْهُ لِيْ أمِّي وَقَالَتْ إنَّهُ
شَبَهٌ لِعَمِّي وَجْهُهُ وَالعُودُ
هَيْهَاتَ يُخْمِدُ حَرْقَتي شَبَهٌ لَهُ
الوَصْفُ وَهْمٌ وَالعَزَاءُ بَعِيدُ
تحياتي ومودتي أخي الحبيب عبد الوهاب!
المفضلات