Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية

  1. #1
    عضو
    تاريخ التسجيل
    13/06/2011
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية


    Tu as menti


    Un poème de : Mohamed Ali Al Hani- Tunisie
    Traduit en Français par : Chedly Saker -Tunisie



    Tu disais : " C'est toi ma seule passion
    ". Ma lumière et mon exquis parfum
    Hâbleuse tu n’es qu’une folâtre
    . J’appartiens à une autre… délaie toi

    ************************************************** ************************************

    كَذَبْـــتِ


    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي (تونس)
    ترجمه إلى الفرنسية: الشّاذلي السّاكر(تونس)


    تَقُولِينَ : " أَنْتَ حَبِيبِــي

    وأَنْتَ ضِيَائِي وطِيبِــــي".

    كَذَبْـــــتِ؛ فَأَنْتِ لَعُـوبٌ...

    وإِنِّي لِغَيْرِكِ ...ذُوبِـــــي .


    التعديل الأخير تم بواسطة الشاذلي السّاكر ; 08/07/2011 الساعة 03:48 PM

  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الشاذلي السّاكر مشاهدة المشاركة

    Tu as menti


    Un poème de : Mohamed Ali Al Hani- Tunisie
    Traduit en Français par : Chedly Saker -Tunisie



    Tu disais : " C'est toi ma seule passion
    ". Ma lumière et mon exquis parfum
    Hâbleuse tu n’es qu’une folâtre
    . J’appartiens à une autre… délaie toi

    ************************************************** ************************************

    كَذَبْـــتِ


    شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي (تونس)
    ترجمه إلى الفرنسية: الشّاذلي السّاكر(تونس)


    تَقُولِينَ : " أَنْتَ حَبِيبِــي

    وأَنْتَ ضِيَائِي وطِيبِــــي".

    كَذَبْـــــتِ؛ فَأَنْتِ لَعُـوبٌ...

    وإِنِّي لِغَيْرِكِ ...ذُوبِـــــي .




    أخي الأعزّ الناقد المتمكن والمترجم القدير الأستاذ الشاذلي الساكر

    نزلت عليّ بردا وسلاما ترجمتك الغالية؛ فهزّني الطرب وحلّقت دون أجنحة تحت سماء صافية يلوّنها قوس قزح، وحططتُ الرّحال فوق نجمة عاشقة لأغنّيك أغنية السعادة، وأرشّك بوابل من العطر الفوّاح عساني أردّ جزءا من أفضالك البيضاء...

    دام عطاؤك ونبلك وعزّك ، ودامت أياديك البيضاء التي تزرع البسمات فوق شفتيّ والفرح في قلبي...

    تحياتي العطرة، وشكري الجزيل، وودّي الخالص، وتقديري العميق.

    أبو نضــــــــال


  3. #3
    عضو
    تاريخ التسجيل
    13/06/2011
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة

    أخي الأعزّ الناقد المتمكن والمترجم القدير الأستاذ الشاذلي الساكر
    نزلت عليّ بردا وسلاما ترجمتك الغالية؛ فهزّني الطرب وحلّقت دون أجنحة تحت سماء صافية يلوّنها قوس قزح، وحططتُ الرّحال فوق نجمة عاشقة لأغنّيك أغنية السعادة، وأرشّك بوابل من العطر الفوّاح عساني أردّ جزءا من أفضالك البيضاء...
    دام عطاؤك ونبلك وعزّك ، ودامت أياديك البيضاء التي تزرع البسمات فوق شفتيّ والفرح في قلبي...
    تحياتي العطرة، وشكري الجزيل، وودّي الخالص، وتقديري العميق.
    أبو نضــــــــال

    أخي العزيز الشاعر المتميّز محمد علي الهاني

    إني شعرت بالاعتزاز والفخر حين اطلعت عمّا حرّرته حول ترجمتي،

    وسررت أيّما سرور بكلماتك اللطيفة المعبّرة عن إعجابك الشديد بها وبشخصي.

    دمت يا أخي شاعرا وقاصّا مبدعا ومتألقا على الدوام.

    تقبّل أعطر تحيّاتي ومحبّتي الخالصة وتقديري الفائق.


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •