Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني

  1. #1
    الصورة الرمزية سلوى الكنزالي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    646
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني


    الغريــــــــب
    تفرَّس في وجُوهِ المَارّةِ ذهابا وإيابا...
    لم يعرف أحدًا ،و لم يعرفْهُ أحدٌ...
    وفجأة تسمّرَ أمام بنايَةٍ شاهِقَةٍ...
    رفع رأسَهُ عاليًا...
    كان علَمُ بِلادِهِ يرفْرِفُ.
    محمــد علــي الهانـي تونس
    توزر-تونس في: 20/05/2010

    l'étranger

    Il étudia les regards des piétons en va et vient.
    Il ne connut personne et personne ne le connut
    Soudain il s’immobilisa devant un grand bâtiment.
    Leva haut sa tête
    C’était le drapeau de son pays qui s’agitait
    traduit en français par madame
    salwa kanzali régui
    juillet 2011

    يا تونس الخضراء نورك مُزهرُ
    في كلّ ناحيةٍ, ونشرُكِ عنبرُ
    وأريجُكِ العربيُّ ينثرُ روحه
    في كل ناحيةٍ له ما يؤثرُ
    باسل محمد البزراوي
    [frame="13 60"]
    الى النور، فالنور عذب جميل، الى النور فالنور ظل الاله...
    شاعر الخضراء
    أبو القاسم الشابي
    [/frame]

  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني



    الأديبة والمترجمة المتميّزة الأستاذة سلوى كنزالي

    غمرني بحر كرمك الطامي؛ فتكدست اللآلئ حواليّ؛ فوقفت بينها عاجزا عن الشكر ...

    دامت مفاجآتك السّارة التي نزلت عليّ بردا وسلاما،

    والتي لا تهديها إلاّ عظيمة وكريمة ونبيلة مثلك ...

    تقبلي مني أطيب الأمنيات، وجزيل الشكر، وأصدق الود، وفائق التقدير.

    وكل عام وأنت ومن تحبين بألف خير.

    أبو نضـــــــال


  3. #3
    الصورة الرمزية سلوى الكنزالي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    646
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة


    الأديبة والمترجمة المتميّزة الأستاذة سلوى كنزالي
    غمرني بحر كرمك الطامي؛ فتكدست اللآلئ حواليّ؛ فوقفت بينها عاجزا عن الشكر ...
    دامت مفاجآتك السّارة التي نزلت عليّ بردا وسلاما،
    والتي لا تهديها إلاّ عظيمة وكريمة ونبيلة مثلك ...
    تقبلي مني أطيب الأمنيات، وجزيل الشكر، وأصدق الود، وفائق التقدير.
    وكل عام وأنت ومن تحبين بألف خير.
    أبو نضـــــــال

    شكرا لك أبا نضال لقبولك هديتي المتواضعة
    لك كل الود والورد مع تحياتي

    يا تونس الخضراء نورك مُزهرُ
    في كلّ ناحيةٍ, ونشرُكِ عنبرُ
    وأريجُكِ العربيُّ ينثرُ روحه
    في كل ناحيةٍ له ما يؤثرُ
    باسل محمد البزراوي
    [frame="13 60"]
    الى النور، فالنور عذب جميل، الى النور فالنور ظل الاله...
    شاعر الخضراء
    أبو القاسم الشابي
    [/frame]

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •