آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: اريد معرفة مدى صحة ترجمتي

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    02/07/2009
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    Icon3 اريد معرفة مدى صحة ترجمتي

    PRINCIPES ET MOYENS DE L'INDUSTRIE PUBLICITAIRE

    Beaucoup de gens se sont inquiétés de l'industrie publicitaire de notre époque. Pour dire les choses brutalement, l'industrie publicitaire est une tentative grossière d'étendre les principes de l'automation à tous les aspects de la société. Idéalement, la publicité vise à établir une harmonie " programmée" entre toutes les impulsions, les aspirations et les entreprises humaines. Elle cherche à atteindre, par des méthodes artisanales, le but électronique ultime d'une conscience collective. Quand la production et la consommation tout entière seront en harmonie complète et préconçue avec la totalité des désirs et des efforts, la publicité se sera éliminée elle-même par son propre succès.
    Depuis l'avènement de la télévision, l'exploitation publicitaire de l'inconscient se heurte à un obstacle. L'expérience télévisuelle favorise beaucoup plus de conscience, à propos de l'inconscient, que les boniments de vente présentés par les journaux, les magazines, le cinéma et la radio Le seuil de tolérance sensorielle du public a changé et, par conséquent, les méthodes qu'utilisent les publicitaires pour l'allécher



    مباديء ووسائل الترجمة الاشهارية

    أعرب الكثير من الناس عن مخاوفهم من الصناعة الاشهارية في عصرنا الحاضر. لنقولها بكل صراحة، الصناعة الإشهارية هي محاولة غير متقنة لتوسيع المبادئ الآلية في جميع جوانب المجتمع. من الناحية المثالية، يهدف الإشهار إلى خلق انسجام "مبرمج" بين جميع الحوافز والطموحات والمساعي الإنسانية.
    انه يسعى من خلال الطرق التقليدية إلى تحقيق الهدف الالكتروني النهائي المتمثل في الوعي الجماعي.
    عندما يكون الإنتاج والاستهلاك ككل في انسجام تام و مسبق مع كافة الرغبات والجهود، فسيتم القضاء على الاشهار بعينه من خلال نجاحه.
    منذ ظهور التلفزيون، والاستغلال الاشهاري اللاواعي يواجه عقبة تعترض طريقه. لقد عززت التجربة التلفزيونية الكثير من الوعي، مقابل اللاوعي، وكلام المبيعات المنمق الذي تدلى به الصحف والمجلات والسينما والراديو. لقد تغيرت عتبة التسامح الحسية عند الجمهور، وبالتالي فإنها الأساليب المستخدمة من طرف المعلنين لجذب الانتباه.


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية حورية العربي
    تاريخ التسجيل
    11/06/2009
    المشاركات
    47
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: اريد معرفة مدى صحة ترجمتي

    الترجمة عادة ليست فقط نقلا حرفيا للكلمات من لغة إلى لغة أخرى، بقدر ماهي نقل للفكرة الأساسية التي يتناولها النص الأصلي ووضعها في النص المترجم، لذا فإن اللغة المترجم إليها النص يجب أن تكون مطابقة للمعنى المتداول في هذه اللغة وليس العكس..


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •