آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: تعابير تركية

  1. #1
    عيسى الجندي
    زائر

    Neww تعابير تركية

    السلام عليكم
    هذه بعض التعابير التي تستعمل بشكل يومي في اللغة التركية
    للفائدة

    Ziyade olsun يقولها الضيف للمضيف عقب تناول الطعام
    Afiyet olsun صحتين وعافية
    Hakkına halalet يقولها المضيف للضيف ( اجعلني في حل )
    Halal olsun اجابة من الضيف ( كن في حل ) بالعامية : ما قصرت
    Evvel Allah الله وكيل , الله أولاً
    Allah așkına اكراما لله ( رجاء )
    Allaha amanet ol في امان الله
    Allah etmesin الله لا يكتب البلاء ( لاسمح الله )
    Gözü tok عينه شبعى ( قنوع )


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية مصطفى عبد الله
    تاريخ التسجيل
    19/12/2010
    المشاركات
    62
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تعابير تركية

    الأستاذ الموقر: عيسى كوتاهيالي
    نشكركم على التعابير المفيدة اعلاه، وانا اتابع مشاركاتكم المفيدة في "المنتدى التركي"، ولكن كان لي سؤالاً او اضافة بشأن؛
    1. Ziyade olsun
    اقترح: انعم الله عليك
    2. Hakkını helal et
    اقترح: سامحني؛ واظن اننا لا نستخدم مثل هذا التعبير عند لحظة الفراق وتغلب المقولة االعامية (اشوف وشك بخير)
    3. Helal olsun
    اقترح: سامحتك او كما تفضلتم بالعامية (ما قصرت)
    هذا كان استفساراً ليس إلا، وارجو منكنم تصويبي، إن كنتُ مُخطئاً.


  3. #3
    عيسى الجندي
    زائر

    افتراضي رد: تعابير تركية

    السلام عليكم استاذ مصطفى
    اشكر مرورك
    أحيطكم علما انني تركي ناطق باللغتين العربية والتركية كلغة أم
    اصلا من مدينة كوتاهيا التركية
    وأعني بدقة ما ترجمتُ وهي الأدق

    تحيتي لك


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية آمنة أورباي
    تاريخ التسجيل
    05/01/2010
    المشاركات
    168
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: تعابير تركية

    السلام عليكم

    من التعبيرات التّي جلبت انتباهي عند تعلّم اللّغة التركية أذكر:
    كولاي قالسن kolay gelsin : عبارة تقال للذي هو منشغل في أداء عملا ما ، بمعنى ليكن سهلا لك أي ما يقابل بالعربية "اللّه يكن في عونك "
    ================
    إلاّ اللّه illallah : يقولونها مع حركة هزّ رقبة القميص و كأنّهم ينفضون شيئا منه :
    و معناها الاستعاذة من إنسان كثر شرّه و مكره, و تعبرّ كذلك عن العزوف و الهروب و الابتعاد منه للاحتماء من شرّه. بمعنى" يكفي

    ==================

    اللّه إسمارلدك allahaısmarladık : يقولها الرّاحل عند الرّحيل بمعني أهديك إلى اللّه و ما يقابلها بالعربية "أستودعك اللّه"
    و يجيبه الذي يوّدعه بـ قولا قولا Güle Güle بمعني بسرور ، و أنت ضاحك ، و أنت فرحان ، و يقابلها بالعربية "مع السلامة".
    كما تستعمل عبارة Güle Güle kullan عند اقتناء شيئا جديدا أي استعمله بالفرحة و السرور أي بالعربية "مبروك". و بالنسبة لاقتناء بيت أو الاستقرار في بيت جديد يقال
    Güle Güle oturأي اجلس فيه، أو عش فيه بسرور
    و للمال يقال Güle Güle harca أي اصرف مالك بالفرحة و الغبطة ...
    و هكذا تكون عبارة Güle Güle عبارة رئيسية في الحياة اليومية عند الأتراك.
    ==========

    Benim için dünyada en büyük mevki ve mükâfat, milletin bir ferdi olarak yaşamaktır. Eğer Cenab-ı Hak beni bunda muvaffak etmiş ise, şükrederim. Bugün olduğu gibi omrümün nihayetine kadar milletin hizmetinde olmakla iftihar edeceğim
    أن أعيش كفرد من أفراد الأمّة هو أكبر منصب وأعظم مكافأة في الدنيا بالنسبة لي. وإذا كان قد وفقني اللّه تعالى لذلك, فأنا من الشاكرين. وأنا أفتخر أن أكون في خدمة هذه الأمّة, كما هو الحال الآن و حتى نهاية عمري.
    Mustafa Kemal Atatürk

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية رشا مالك آل قاسم
    تاريخ التسجيل
    11/12/2010
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: تعابير تركية

    شكرا لكم لما قدمتموه لنا من فائدة

    أما HALAL OLSUN

    فيمكن ترجمتها أيضا -برأيي-

    كما نستخدمها نحن أهل الشام

    في حياتنا اليومية

    ( حلال عليك ) - ( ليكن حلالا عليك )


  6. #6
    عيسى الجندي
    زائر

    افتراضي رد: تعابير تركية

    هذه صفحة من كتابي
    شرح قواعد اللغة التركية
    الذي صدر حديثاً
    بإمكان من يرغب باقتنائه مراسلتي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •