Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية

  1. #1
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية


    هدية بسيطة متواضعة لمن نور بحضوره منتديات واتـا والمنتدى التركي.
    الى الأخ أحمد المدهون أهدي هذه الترجمة



    غََرْبََلََةٌ


    ق.ق.ج. بقلم: أحمد المدهون
    ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي


    ظَلَّ يَتَأَرْجَحُ بَيْنَ النَّقِيضَيْنِ،
    حَتَّىَ إِذَا سَكَنَتِ الرِّيَحُ،
    وَاسْتَوَتْ عَلَى الجُودِيِّ،
    أَلْقَى بِنَفْسِهِ إِلَى دَاخِلِهَا، صَارِخَاً: أَنَا مَعَكُمْ.
    فَكَانَ مُسْتَقَرَّهُ الْذَّيْلُ.


    Elemek


    Cok Kısa Hikaye
    Yazan: Ahmet El-MEDHUN
    Türkçeye çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ


    İki muhalif grubun arasında gidip, geldi.
    Fırtına dinip,
    Nuh gemisi Cudi dağına oturunca
    Kendini üste gelen tarafın ortasına atarak
    “Ben sizinleyim” diye haykırdı.
    Ama konumu kuyruğun sonu oldu.ı


  2. #2
    عيسى الجندي
    زائر

    افتراضي رد: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية

    تحية للدكتور هيثم الزهاوي
    تحية أدبية عطرةً تليق بمقامه
    عرفناك مترجما بارعاً وأديباً رفيع المستوى
    ترجمة جميلة لعمل جميل من أعمال الأستاذ القدير
    أحمد المدهون

    احترامي وتقديري لكما


  3. #3
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية


    الف شكر وتحية للأخ عيسى كوتاهيالي
    متمنياً دوام حضوره البهي
    وكثير عطائه البديع المفيد


  4. #4
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية

    أخي الأديب والمترجم الكبير د. هيثم الزهاوي،

    غمرتنا بلطيف عباراتك، وجمال روحك، وهذه الهديّة القيّمة التي فتحت الباب لنصّي المتواضع ولوج العالميّة.
    ما زلت أتعلم ألف باء التركيّة، وسأكرر المحاولة - إن شاء الله - بتوجيهاتكم وتعليمكم، حتّى أتذوق النص مرة أخرى باللغة التركيّة.

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    كم أنت جميلٌ بتواضعك، ونشاطك، وإشراقتك.
    تقبل أزكى تحيّاتي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

  5. #5
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية


    أخي الكريم أحمد المدهون
    لقد ازدانت منتديات واتا بحضورك الدائم
    ومشاركاتك الجميلة وكتاباتك الرائعة
    حتى استحقيت لقب المدير العام بكل جدارة
    ولم تقف عند حدك .. بل واصلت جهودك ومثابرتك
    ولم تبخل أبداً بطاقتك وبوقتك
    من أجل ازدهار هذا الصرح الأدبي الأخوي
    كل هذا وما تتصف به من كمال أخلاق وعالي جناب
    ففزت بحب وتقدير جميع مدمني واتا
    يدنا بيدك أخي أحمد لتقديم الأحسن والأجمل
    وأنا حاضر لتلبية أي طلب منك بخصوص تعلم اللغة التركية
    تقبل كل الود والإحترام والتقدير.


  6. #6
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة غَربَلـَــةٌ ق.ق.ج. لأحمد المدهون الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيثم الزهاوي مشاهدة المشاركة

    أخي الكريم أحمد المدهون
    لقد ازدانت منتديات واتا بحضورك الدائم
    ومشاركاتك الجميلة وكتاباتك الرائعة
    حتى استحقيت لقب المدير العام بكل جدارة
    ولم تقف عند حدك .. بل واصلت جهودك ومثابرتك
    ولم تبخل أبداً بطاقتك وبوقتك
    من أجل ازدهار هذا الصرح الأدبي الأخوي
    كل هذا وما تتصف به من كمال أخلاق وعالي جناب
    ففزت بحب وتقدير جميع مدمني واتا
    يدنا بيدك أخي أحمد لتقديم الأحسن والأجمل
    وأنا حاضر لتلبية أي طلب منك بخصوص تعلم اللغة التركية
    تقبل كل الود والإحترام والتقدير.
    سلمت وغنمت أخي الغالي د. هيثم الزهاوي،
    أمطرتنا بوابل لطفك، وكريم أخلاقك.

    نحتاج حضوركم البهي التي تشرق به واتا على العموم، والمنتدى التركي على وجه الخصوص.

    تقبل فائق تقديري واحترامي.

    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •