مساء الخير لجميع الزملاء والأساتذة..

في محاولتي لترجمة مقال فلسفي عربي يدور حول خاصية الوعي الإنساني وإثبات عدم ماديته, واجهت جملة نشفت نافوخي, وهي:

" وعي الإنسان ليس له وجود مادي, ولو كان الوعي ماديا لوعيناه, فالوعي هو أن تعي ولا تعي الوعي"

أنا ترجمتها هكذا وأرجو تصحيحكم وتقييمكم :

Man‘s consciousness has no material existence, had consciousness been material we would have been conscious of it, because consciousness is to be conscious and yet not conscious of consciousness

وأشكر مقدما من سخر بعض وقته لمساعدتي..