Translation is an art besides being a profession. Nowadays scholars attempt to make it a science, an independent field of study. That is what is known as Translatology, Traductologie, Übersetzungswissenschaft; the scientific study of translation or translation studies. In this approach there sprung many interdisciplinary subfields of the term such as Legal, literal, religious, political, economic types of translation. The typology is identified in terms of general and specific or technical translational activities.