آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 22

الموضوع: أبحث عن برنامج يتيح إمكانية إنشاء قاموس شخصي

  1. #1
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي أبحث عن برنامج يتيح إمكانية إنشاء قاموس شخصي

    السلام عليكم ورحمة الله

    أبحث عن برنامج سهل الاستعمال يتيح إنشاء قاموس لغوي مزدوج للإستعمال الشخصي, بحيث يتيح أيضاً نقل المعطيات أو الأزواج اللغوية إلى باقي أنواع الملفات أخرى مثل txt و doc و غيرها بدون صعوبات.



    شـكــ وبارك الله فيكم ـــرا ...

    طالب علم

  2. #2
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي أبحث عن برنامج يتيح إمكانية إنشاء قاموس شخصي

    السلام عليكم ورحمة الله

    أبحث عن برنامج سهل الاستعمال يتيح إنشاء قاموس لغوي مزدوج للإستعمال الشخصي, بحيث يتيح أيضاً نقل المعطيات أو الأزواج اللغوية إلى باقي أنواع الملفات أخرى مثل txt و doc و غيرها بدون صعوبات.



    شـكــ وبارك الله فيكم ـــرا ...

    طالب علم

  3. #3
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم أحمد القتاني
    بناء على المعايير التي أوضحتها ، فإن أفضل برنامج يناسب متطلباتك في رأيي هو Dictionary Organizer Deluxe . حيث يوجد به العديد من المزايا الإحترافية التي تسهل من عمل المترجم .
    و يمكن تنزيل نسخة تجريبية من موقع الشركة : www.primasoft.com

    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  4. #4
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم أحمد القتاني
    بناء على المعايير التي أوضحتها ، فإن أفضل برنامج يناسب متطلباتك في رأيي هو Dictionary Organizer Deluxe . حيث يوجد به العديد من المزايا الإحترافية التي تسهل من عمل المترجم .
    و يمكن تنزيل نسخة تجريبية من موقع الشركة : www.primasoft.com

    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  5. #5
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    برنامجا آخر يتيح لك إنشاء قاموس خاص بك

    Pop-Up Dictionary 4.7 NEW
    For Windows 95/98/NT4/ME/2000/XP/2003


    بإمكانك تنزيل نسخة كاملة منه من هنا
    http://www.popdict.com/download.htm



    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  6. #6
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    برنامجا آخر يتيح لك إنشاء قاموس خاص بك

    Pop-Up Dictionary 4.7 NEW
    For Windows 95/98/NT4/ME/2000/XP/2003


    بإمكانك تنزيل نسخة كاملة منه من هنا
    http://www.popdict.com/download.htm



    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  7. #7
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم د. فضلون
    البرنامج بالفعل مجاني ، و لكن بعض المزايا تختفي بعد استخدامه لثلاثة أسابيع .

    This is a freeware program. During 21 days you can use also additional functions for free: edit and create vocabularies and dictionaries, use the pop-up dictionary mode (Ctrl+Ins+Ins) and Advanced Search. After 21 days you can use Pop-Up Dictionary for free, but the additional functions will be disabled. No nag screen will appear during the work of the program. You are encouraged to purchase Pop-Up Dictionary for US $49.95 if you like this software and want to use the additional functions.

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  8. #8
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم د. فضلون
    البرنامج بالفعل مجاني ، و لكن بعض المزايا تختفي بعد استخدامه لثلاثة أسابيع .

    This is a freeware program. During 21 days you can use also additional functions for free: edit and create vocabularies and dictionaries, use the pop-up dictionary mode (Ctrl+Ins+Ins) and Advanced Search. After 21 days you can use Pop-Up Dictionary for free, but the additional functions will be disabled. No nag screen will appear during the work of the program. You are encouraged to purchase Pop-Up Dictionary for US $49.95 if you like this software and want to use the additional functions.

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  9. #9
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الأستاذ الكريم معتصم،

    جزاك الله خيرا على البرنامج قمت فعلاً بتجربته، لكن لاحظت أنه للأسف لا يدعم اللغة العربية، حيث أنوى بإذن الله إنشاء قاموس ألماني ـ عربي شخصي، وربما أضعه على الشبكة بعد سنوات، بعد أن تصبح مادته المعجمية كافية للمستعمل.

    من جهة أخرى وجدت أثناء تصفحي في المنتديات رابط لبرنامج يقوم بنفس المهمة، وضعه الأستاذ ياسر أبو النور، ترى ما رأيك فيه أخي الكريم؟

    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=6337

    حياك الله

    أحمد

    طالب علم

  10. #10
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الأستاذ الكريم معتصم،

    جزاك الله خيرا على البرنامج قمت فعلاً بتجربته، لكن لاحظت أنه للأسف لا يدعم اللغة العربية، حيث أنوى بإذن الله إنشاء قاموس ألماني ـ عربي شخصي، وربما أضعه على الشبكة بعد سنوات، بعد أن تصبح مادته المعجمية كافية للمستعمل.

    من جهة أخرى وجدت أثناء تصفحي في المنتديات رابط لبرنامج يقوم بنفس المهمة، وضعه الأستاذ ياسر أبو النور، ترى ما رأيك فيه أخي الكريم؟

    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=6337

    حياك الله

    أحمد

    طالب علم

  11. #11
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الدكتور محمد إياد فضلون

    جزاك الله خيراً على البرنامج سوف أقوم بتجربته في أقرب وقت ممكن

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...

    طالب علم

  12. #12
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الدكتور محمد إياد فضلون

    جزاك الله خيراً على البرنامج سوف أقوم بتجربته في أقرب وقت ممكن

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...

    طالب علم

  13. #13
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي الكريم أحمد القتاني
    جربتُ البرنامج الذي اقترح الأخ الكريم ياسر أبو النور منذ سنوات ، و هو ممتاز في رأيي . الفرق بين البرنامجين هو أن برنامج الأخ ياسر مبسّط ، بينما الآخر يتضمن العديد من المزايا .

    فائق تقديري و احترامي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  14. #14
    مترجمة مستقلة-باحثة أنثروبولوجية الصورة الرمزية داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى
    تاريخ التسجيل
    02/01/2007
    العمر
    55
    المشاركات
    268
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم جميعاً ورحمة الله وبركاته،

    بمناسبة البحث عن القاموس الشخصي، وددت أن أسأل إذا كان لدى أحد الإخوة نسخة من برنامج TRADOS الذي أرغب في تعلّمه والتعرف على مزاياه و مدى استفادة المترجم منه، فقد سمعت من الكثيرين ما له من فوائد من حيث تنظيم النص وسياقه، فضلا عن توفير الوقت والمجهود.

    فهل من معين؟؟؟

    أشكركم وكافأكم الله، مقدماً


    داليا

    داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى (أم نديم)
    مترجمة حرة/باحثة
    طالبة دكتوراه
    ماجستير في العلوم الاجتماعية و الأنثروبولوجيا- الجامعة الأمريكية بالقاهرة
    بكالوريوس الصحافة و الإعلام-الجامعة الأمريكية بالقاهرة
    بريد إلكتروني: deemost@hotmail.com
    [movet=left]
    [movet=right]It's what money can't buy that counts most.[/movet[/movet]]

  15. #15
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخت الكريمة داليا
    تتضمن الروابط المرفقة أدناه المزيد عن برنامج ترادوس . أرجو شاكراً الإطلاع عليها .
    مع فائق تقديري

    http://www.arabswata.org/forums/show...ghlight=trados

    http://www.arabswata.org/forums/show...ghlight=trados

    http://www.arabswata.org/forums/show...ghlight=trados

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  16. #16
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم أحمد القتاني
    جربتُ البرنامج الذي اقترح الأخ الكريم ياسر أبو النور منذ سنوات ، و هو ممتاز في رأيي . الفرق بين البرنامجين هو أن برنامج الأخ ياسر مبسّط ، بينما الآخر يتضمن العديد من المزايا .

    فائق تقديري و احترامي
    أخي الكريم الأستاذ معتصم،

    شكراً لك على المعلومات القيمة والمساعدة الكريمة، فعلاً البرنامج مبسطا جدا، وهو في الحقيقة لأغراض تعليمية على ما يظهر، لكنه يفي بالغرض و أيضاً يدعم العربية ، لكن أود استفسارك: هل هذا البرنامج مجاني، أقصد هنا هل يمكن إستعماله والاعتماد عليه على المدى البعيد بدون قيود؟ وهل تكفي النسخة التجريبية منه؟ و كيف يمكن مثلاً نقل الأزواج اللغوية المخزنة فيه إلى ملفات نصية أخرى مثل txt وغيرها ؟

    ملحوظة: البرنامج يتيح حفظ الازواج اللغوية فقط في الملفات الخاصة به أي ملفات Vocab Word List


    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    طالب علم

  17. #17
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة داليا أحمد عبد الرحيم مصطفى مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم جميعاً ورحمة الله وبركاته،

    بمناسبة البحث عن القاموس الشخصي، وددت أن أسأل إذا كان لدى أحد الإخوة نسخة من برنامج TRADOS الذي أرغب في تعلّمه والتعرف على مزاياه و مدى استفادة المترجم منه، فقد سمعت من الكثيرين ما له من فوائد من حيث تنظيم النص وسياقه، فضلا عن توفير الوقت والمجهود.

    فهل من معين؟؟؟

    أشكركم وكافأكم الله، مقدماً

    داليا
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    الأستاذة الكريمة داليا، برنامج ترادوس مهم للغاية وأنصحك بتخصيص وقت قار للتعرف على مزاياه، ثم إستعماله فيما بعد.

    شخصياً أستعمل النسخة التجريبية منه منذ يناير الماضي، وهو يفيدني بالأساس في التركيزعلى عملية الترجمة بشكل أكبر، ناهيك عن المزايا الهامة، التي تجدينها في موضوع الأستاذ سامي خمو، و هو الرابط الأول الذي وضعه الأستاذ الكريم معتصم مشكورا.

    وأتمنى لك التوفيق

    طالب علم

  18. #18
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي الكريم أحمد القتاني

    على حد علمي البرنامج مجاني ، و كما تفضلتَ فإنه يمكن تخزين الأزواج اللغوية على نسق وورد .
    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  19. #19
    طالب جامعي الصورة الرمزية أحمد القتاني
    تاريخ التسجيل
    01/03/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم أحمد القتاني

    على حد علمي البرنامج مجاني ، و كما تفضلتَ فإنه يمكن تخزين الأزواج اللغوية على نسق وورد .
    تحيتي و تقديري

    شكرأ لك أخي الكريم معتصم الحارث الضّوي، لكن أنا قصدت العكس تماما، أي أنني لم أستطع تحزين الملف إلا على الامتداد الخاص بالبرنامج فقط أي: Vocab Word List وليس على إمتداد doc الخاص بالوورد
    هل هناك من طريقة لحفظ الملف الآزواج اللغوية على الوورد ؟ وجزاك الله خيراً على هذه المتابعة الطيبة

    مع كامل التقدير والامتنان

    أحمد

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    طالب علم

  20. #20
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي الكريم أحمد القتاني
    للأسف لا يسمح البرنامج بحفظ الأزواج اللغوية بنسق وورد . و لكنه يتضمن ميّزة الاستيراد ( import ) من الوورد .

    تحيتي و تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •