#



Une chanson pour ma mère
أغنية لأمي
A Song to My Mother
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
Sincerely,
I love you
Truly
I love you.
☼☼☼
Tu es restée, toute la nuit, réveillée
Tu as été fatiguée toute la journée
فالليل سهرتي والنهار تعبتي
سهرتي
تعبتي
الليل سهرتي والنهار تعبتي
سهرتي
تعبتي
كل الوقت
You remained wake at night
And worked hard during the day
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Quand je pleure, tu es malheureuse
Quand je souris, tu es bienheureuse
بكيت فحزنتي وابتسمت فسعدتي
You were saddened when I cried
And gladden when I smiled
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Tu as passé ton âge seulement
Pour prendre soin de moi
Tu as donné ton âge seulement
Pour être près de moi
لرعايتي قضيتي عمرك
ولقربي ضحيتي بعمرك
You spent your days caring for me
And sacrificed your life for my sake
Ever trying to stay close to me.
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Tu as passé toute la vie
Pour être la lumière de ma vie
Tu as donné toute la vie
Pour être le paradis de ma vie
ضوء حياتي من حياتك التي قضيتيها
جنة حياتي من حياتك التي منحتيها
I owe the light of my life
to the life you so freely gave
that I may live happily
As if in paradise
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Tu as vécu pour me nourrir
Tu as vécu pour me fournir
Tu as vécu pour m'offrir
Pour m'offrir la vie et l'avenir
عشتي لتطعميني
عشتي لتربيني
عشتي لتمنحيني
الحياة والأمل
You lived to feed me
to up-bring and educate me
and to give me life and hope.
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Je n'oublierai, jamais,
Je n'oublierai, jamais,
Je n'oublierai, jamais,
Je n'oublierai, jamais,
لن أنسى أبدا
Je n'oublierai, jamais, les échos de ton sourire
Je n'oublierai, jamais, la chaleur de ton bon cœur
Je n'oublierai, jamais, ta voix riche qui veut tout dire
Je n'oublierai, jamais, que tu ne veux que mon bonheur
لن أنسى أبدا
صدى ابتسامتك
دفء قلبك
صوتك العامر
لن أنسى
أن سعادتي
كانت أمنيتك الوحيدة
I shall never, ever forget
the echo of your smile
the warmth of your heart
the love-imbued tunes of your voice
nor forget that my happiness
was your only cherished wish.
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
Qu'Allah nous mette en place au paradis
Qu'Allah pardonne tes péchés et délits
أدعو الله أن يجمعنا في جناته
أدعو الله أن يغفر ذنوبك وخطاياك
I pray that God may join us together in his heavens
and forgive your transgressions
and pardon your sins
☼☼☼
Ma mère, maman, Vraiment
Je t'aime ma mère, sûrement,
أمي أحبك
صدقا أحبك
أمي أحبك
حقا أحبك
I sincerely love you, Mother
I truly love you
☼☼☼
الإسكندرية في 12-12- 2010
السعيد إبراهيم الفقي
Alexandrie 12-12-2010
Une chanson pour ma mère
par:
Par Al-saiid Ibrahim Al-fekki
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب
http://www.wata.cc/forums/index.php
===
ترجمها الى الانجليزية
المترجم القدير: الاستاذ محمود عباس