آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية أسامه على
    تاريخ التسجيل
    08/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    لعبة الإستغماية التي كان يكرهها وهو صغير، كانت دائما تكشفه!
    -حسنا، فلنلعب عسكر وحرامي
    -أنا، أنا، أنا أكره العسكر
    -فلتكن الحرامي إذا
    ولأنه لا يجيد لعبة الإستغماية، كان دائما يجد العسكر في كل مكان، حتى دأخل رأسه.

    ممتع جدا أن
    تملك من ال لحظة التي لا تشبه نفسها لا وعيها
    مرهق كمان

  2. #2
    شاعر
    نائب المدير العام
    الصورة الرمزية عبدالله بن بريك
    تاريخ التسجيل
    18/07/2010
    العمر
    62
    المشاركات
    3,040
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    Le jeu de cache-cache qu'il detéstait étant encore enfant,le rendait
    facilement repérable..
    -Bien, jouons donc au soldat et au voleur.
    -J'ai,j'ai , horreur des soldats.
    -Joue donc le voleur.
    -Et parce qu'il ne maitrise pas cache-cache,il trouvait toujours des soldats
    méme à l'intérieur de sa téte.

    أعلم أنك تبحث عن ترجمة انجليزية للقصيصة..لكنّ إعجابي بها أغراني بنقلها إلى الفرنسية.
    تحيتي ،أستاذ "أسامة علي"

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية أسامه على
    تاريخ التسجيل
    08/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    أستاذ عبد الله
    أسعدني أن النص قد أعجبكم
    أسعدني أكثر تفضلك بترجمته للفرنسية
    شكرا للبهجة عزيزي

    ممتع جدا أن
    تملك من ال لحظة التي لا تشبه نفسها لا وعيها
    مرهق كمان

  4. #4
    شاعر
    نائب المدير العام
    الصورة الرمزية عبدالله بن بريك
    تاريخ التسجيل
    18/07/2010
    العمر
    62
    المشاركات
    3,040
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    العفو ،أخي الكريم.
    المتعة متبادلة.
    تقديري.

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية أسامه على
    تاريخ التسجيل
    08/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    شكرا عزيزي
    محبتي

    ممتع جدا أن
    تملك من ال لحظة التي لا تشبه نفسها لا وعيها
    مرهق كمان

  6. #6
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    لعبة الإستغماية التي كان يكرهها وهو صغير، كانت دائما تكشفه!
    -حسنا، فلنلعب عسكر وحرامي
    -أنا، أنا، أنا أكره العسكر
    -فلتكن الحرامي إذا
    ولأنه لا يجيد لعبة الإستغماية، كان دائما يجد العسكر في كل مكان، حتى دأخل رأسه.

    The hide-and-seek game that he hated when he was a kid, used to always expose him
    Very well then, let us play the police and robber game
    But I, I, I hate the police
    So, you be the robber instead
    And because he is not good at the hide-and-seek game, he used to find the police everywhere, even inside his head



    مع التحية


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية أسامه على
    تاريخ التسجيل
    08/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    أستاذ محمود:
    أسعدني جدا كرمك المبدع الذي كنت أنتظره
    ولأنك أنت، لم تخيب ظني... شكرا
    محبتي

    ممتع جدا أن
    تملك من ال لحظة التي لا تشبه نفسها لا وعيها
    مرهق كمان

  8. #8
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسامه على مشاهدة المشاركة
    أستاذ محمود:
    أسعدني جدا كرمك المبدع الذي كنت أنتظره
    ولأنك أنت، لم تخيب ظني... شكرا
    محبتي
    أنت على الرحب والسعة يا أستاذ أسامة
    ومحبتي لك أيضاً


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية أسامه على
    تاريخ التسجيل
    08/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: أحتاج ترجمة لهذا النص القصير... شكرا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عباس مسعود مشاهدة المشاركة
    أنت على الرحب والسعة يا أستاذ أسامة
    ومحبتي لك أيضاً
    شكرا أستاذي شكرا

    ممتع جدا أن
    تملك من ال لحظة التي لا تشبه نفسها لا وعيها
    مرهق كمان

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •