آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: عد بأي حال عُدت يا عيد - المتنبي - ترجمة E

مشاهدة المواضيع

  1. #1
    Banned
    تاريخ التسجيل
    02/05/2013
    المشاركات
    18
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي عد بأي حال عُدت يا عيد - المتنبي - ترجمة E



    عيد بأية حال عدت يا عيد


    المتنبي

    Anyway festival's day you come


    عيدٌ بأيّةِ حالٍ عُدتَ يا عيدُ-بمَا مَضَى أمْ بأمْرٍ فيكَ تجْديدُ
    أمّا الأحِبّةُ فالبَيْداءُ دونَهُمُ-فَلَيتَ دونَكَ بِيداً دونَهَا بِيدُ
    لَوْلا العُلى لم تجُبْ بي ما أجوبُ بهَا-وَجْنَاءُ حَرْفٌ وَلا جَرْداءُ قَيْدودُ
    وَكَانَ أطيَبَ مِنْ سَيفي مُعانَقَةً-أشْبَاهُ رَوْنَقِهِ الغِيدُ الأمَاليدُ
    لم يَترُكِ الدّهْرُ مِنْ قَلبي وَلا كبدي-شَيْئاً تُتَيّمُهُ عَينٌ وَلا جِيدُ
    يا سَاقِيَيَّ أخَمْرٌ في كُؤوسكُما-أمْ في كُؤوسِكُمَا هَمٌّ وَتَسهيدُ؟
    أصَخْرَةٌ أنَا، ما لي لا تُحَرّكُني-هَذِي المُدامُ وَلا هَذي الأغَارِيدُ
    إذا أرَدْتُ كُمَيْتَ اللّوْنِ صَافِيَةً-وَجَدْتُهَا وَحَبيبُ النّفسِ مَفقُودُ
    ماذا لَقيتُ منَ الدّنْيَا وَأعْجَبُهُ-أني بمَا أنَا شاكٍ مِنْهُ مَحْسُودُ
    أمْسَيْتُ أرْوَحَ مُثْرٍ خَازِناً وَيَداً-أنَا الغَنيّ وَأمْوَالي المَوَاعِيدُ
    لا تَشْتَرِ العَبْدَ إلاّ وَالعَصَا مَعَهُ-إنّ العَبيدَ لأنْجَاسٌ مَنَاكِيدُ


    O, Bairam days come back again as you desire
    No matter you come as usual or wearing new attire.

    lovers are away behind distant desert .
    Without lovers' , what does festival merit ?

    If not the glory, we would not love each other
    She has wide cheeks and tough sober figure

    If not that, I can meet my purpose anywhere.
    Even with every tender woman here or there.

    The time crushed my body apparently and awfully
    I need not to hang amulets to be from eyes safely

    O, cupbearer whose cups don't contain wine!
    Woe! Your cups contain sleepless and disdain!

    What is about my soul not cheer happily?
    In spite of wine and sweet chant, but it is gloomy.

    If I request the ripened pure wine, it is obtainable.
    Even so, the ardent lover cannot be attainable.

    What I have gained from life is a bit of misfortune
    But they envied me in what I complained misshapen

    Don’t buy the slave only when stick is ready
    Slave's temper always is to betray suddenly

    التعديل الأخير تم بواسطة جازي عبد المقصود ; 17/05/2013 الساعة 05:09 PM

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •