الأخوة الأجلاء
كثيرا ما تقابلني كلمتان باللغة الإنجليزية لهما ترجمة عربية واحدة هي "الكفاءة" هاتان الكلمتان هما: "Efficiency" و " "Efficacy، غير أنني أثناء قراءتي لإحدى المقالات وجدت الكلمتان واردتين في سياقين مختلفين، فأعدت قراءة دلالات كلٍ منهما في بعض القواميس، فوجدت أن كلا منهما يحمل معنى ودلالات مختلفة عن الأخرى.
فالأولى: تعني حسب ما هو شائع في بعض القواميس: capacity or power to produce a desired effect
بينما الثانية تعني، حسب ما هو شائع في عدد من القواميس أيضا: skillfulness in avoiding wasted time and effort; the ratio of the output to the input of any system
لذا، أرجو المعاونة في التعرف على كلمتين عربيتين مقابل الكلمتين الإنجليزيتين سابقتي الذكر، وهما مرة ثانية: "Efficiency" و " "Efficacy
شاكرا لأعضاء الجمعية الموقرة كريم إسهامهم
د. محمد جمال نوير