السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
حياكم الله جميعا .. أنا مبتدئ في ميدان الترجمة وهذه ترجمة متواضعة لي أرجو من السادة الأفاضل أن لا يتوانوا في استعمال القلم الأحمر للتصحيح بارك الله فيكم
النص الأصلي:
There has always been a struggle between forms of education that focus on the whole child, and the tendencies of governments to want to control and test education out for public utility. Sir ken has been trying to enourage a conversation between the domains of pracice, theory, and policy
الترجمة :

لطالما كان الصراع بين أشكال التربية التي تركز على الطفل بشكل كلي و توجهات الحكومات نحو الرغبة في مراقبة التعليم و فحصه لفائدة الصالح العام قائما. لطالما حاول السير كين تشجيع التواصل بين مجالات الممارسة و التنظير و السياسة العامة.