أستاذي الكريم محمد عي حسن المحترم
تحية عطرة
وبعد
جزيل الشكر والتقدير للحفاوة البالغة التي
أسرتني بها كلماتك المنتقاة بصفاء سريرة .
دمت أخا بارعا في توطيد وشائج المحبة
والتواصل .
مع أسمى إعتباري .
قحطان الخطيب / العراق
أستاذي الكريم محمد عي حسن المحترم
تحية عطرة
وبعد
جزيل الشكر والتقدير للحفاوة البالغة التي
أسرتني بها كلماتك المنتقاة بصفاء سريرة .
دمت أخا بارعا في توطيد وشائج المحبة
والتواصل .
مع أسمى إعتباري .
قحطان الخطيب / العراق
دكتور قحطان
انا لا يسعنى سوى تقديم الشكر والاعتراف بالجميل الذى قدمتموه لنا كطلبة كليات الترجمه
لقد قمت بطباعة معظم ما وجدته تحت إسم حضرتك من ابداعاتك
فيسعدنى ان عالمنا العربى يضم كفاءات علمية مثل سيادتكم
و الله يعجز اللسان عن وصف مدى الإمتنان لسيادتكم دونما أية مبالغة
بل محاولة صادقة لتصل اليكم لتعلموا مدى فائدة ما تقدموه لنا كطلبة وانى لأعلم انه عصارة خبرة عقود من العلم والعمل والتدريس
فلله الحمد ان جمعنا واياكم تحت سقف منتدى واحد وانه لشرف لنا ذلك
فتقبل أسمى التحايا سيدى ومعلمى
أخي العزيز علاء علي المحترم
تحية مباركة
وبعد
مرحبا بك ، أخ علاء ، في الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ، موطن الإبداع والتميز والعطاء .
ومرحبا بك ، شامخا شموخ الوفاء المحتضن بين دفتي كلماتك الفخمة . وليس غريبا عليك ، يا حفيد الرواد العظـــام ، أن تقول كلاما رائعا بهذا الوزن من النقاء .
دمت أخا لا يغيب عن الأذهان في رسالة الفكر والقلم .
مع أسمى اعتباري .
قحطــــان الخطيب / العراق
سيدي الفاضل
قليلة هي الأشياء التي تسوقفنا بإبداعها
وهنا وقفت طويلاً وكثيراً
واليك اقف تحية وإحتراما على أبدعته أناملك دمت لنا بود وبخير وانار الله دربك دوما
سيدي الفاضل
قليلة هي الأشياء التي تسوقفنا بإبداعها
وهنا وقفت طويلاً وكثيراً
واليك اقف تحية وإحتراما على أبدعته أناملك دمت لنا بود وبخير وانار الله دربك دوما
سيدتي وزميلتي الفاضلة نسرين عامر المحترمة
تحية عطرة
وبعد
كم أسعدني مرورك الكريم ، وأنت في باكورة مشاركاتك في موطن الإبداع والتميز والعطاء ، الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب !
بل ،
كم غمرني الزهو والانشراح ، وأنا أقرأ كلمات ليست كباقي الكلمات !
إنني جد ممتن منك على انطباعاتك النقية عني وعن مشاركاتي .
طوبى لجمعية تنفرد أقلامها بهذه الصور البلاغية الشائقة .
ومرحبا بك في بيتك وبين أهلك .
مع أسمى اعتباري .
قحطـــان الخطيب / العراق
Dear Sir
You have gone more beyond
those who can just be praised
Deep in your mind is a fond
of years when fears were raised
Yours while thoughts were bond
freely wandered, not purchased
let you exceed your wound
and give us your pearls phased
Alaa Abdul-Hady
linguist_of_arabia@hotmail.com
[SIGPIC]LINGUIST OF ARABIA[/SIGPIC]
أستاذنا الكبير .قحطان فؤاد الخطيب
لك مني تحية رقيقة وطيبة
سلمت يمناك وجزاك الله خيرا على ما قدمت لنا من مساعدة نستفيد بها جميعا
شكرا لك
TO BE OR NOT TO BE
أستاذنا الكبير .قحطان فؤاد الخطيب
لك مني تحية رقيقة وطيبة
سلمت يمناك وجزاك الله خيرا على ما قدمت لنا من مساعدة نستفيد بها جميعا
شكرا لك
TO BE OR NOT TO BE
abuahmed_halima@yahoo.com
الصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.
شكرا لك على جهودك الطيبة في المدخل الى الاصوات في اللغة الانجليزية...
abuahmed_halima@yahoo.com
الصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.
شكرا لك على جهودك الطيبة في المدخل الى الاصوات في اللغة الانجليزية...
Dearest Alaa Abdul-Hady
Well-done !
You can't imagine how pleased I was when my eyes came across your glittering stanza with its fantastic meter.
You did remind me of the Shakespearian sonnets: deep in context and bright in outlook.
With best regards.
Qahtan Al-Khatib, Iraq
سيدتي الفاضلة نجوى محمد المحترمة
تحية عطرة
وبعد
لست مبالغا إذا قلت بأن كلماتك الساحرة أنارت عتمتي ، وبهرت مخيلتي ، فيما شدني توقيعك البهيج إلى قصيدة شكسبير ، sonnet # 18 ، وهو يقارن حبيبته ، في إنكلترا ، بالصيف الذي تجلى وفتون سحرها هو أسمى وأغلى .
طوبى لك يا نجوى !
بين ثنايا سطورك يكمن الإبداع المتفجر .
مع أسمى اعتباري .
قحطــــــان الخطيب / العراق
زميلي العزيز محمد أبو حليمة المحترم
بعد التحية والاحترام
وصلت تحيتك عبر أثير عاصمة الإبداع العربي المتألق ، الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ، وأنا جـــد ممتن لك
على هذه المشاعر الأخوية الفياضة .
مع أسمى اعتباري .
قحطــــان الخطيب / العراق
غاليتي العزيزة إيمان حمد المحترمة
تحية عطرة
وبعد
أقف مبهورا أمام عظمة كلماتك ، وكأنك ، فعلا ، تتكلمي معي :
Face to face
أحس بالقرب ، وألمس الوفاء ، وأستنشــق العبير الفواح ، كإكسير للحياة .
أسمع بوضوح جلي حركة قلمك وهي تخترق شغاف قلبي من دون
Password
لا غرابة إذن : ألسنا في الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ،
موطن الكلمة الفخمة ، والهمسة الساحرة ، والشفافية النادرة ؟
مع أسمى اعتباري .
قحطــــان الخطيب / العراق
سعادة الأستاذ قحطان فؤاد الخطيب حفظه الله و رعاه
السلام عليكم و رحمة الله وبركاتــــــــــــــــــــــــــــــــــه
أدامكم الله معيناً لا ينضب و رافداً غزيراً لمعين المعرفة
تفضلوا بقبول فائق الإحترام و التقدير
مع تحـــــــيات نضال سيف الدين خالد
نضال سيف الدين خالد
مترجــم و مســـــتشار
سيدي العزيز وزميلي الوفي سيف الدين خالد المحترم
تحية واحتراما
وبعد
جزيل الشكر والتقدير لك على كلماتك العذبة ، ومشاعرك الحميمة نحوي ونحو مشاركاتي المتواضعة ، والتي ما انفكت تأسرني لفرط مصداقيتها ، وعميق معانيها .
مع أسمى اعتباري .
قحطــــــــان الخطيب / العراق
سيدي الفاضل محمد جمال الخلاوي المحترم
تحية عطرة
وبعد
أشكرك خالص الشكر على عميق مشاعرك الأخوية الصادقة ، ودعائك لي في كل جمعة ، بل في كل وقت وحين .
لقد جاءت كلماتك مفعمة بالمحبة الصادقة ، والنية الصافية ، في حين اعتبرتها تاجا مرصعا بالنفيس من الدرر يضعه ابن (((واتــا))) البار على رأسي .
نحن في خضم رسالة الفكر والقلم . وما نقدمه على شاشة الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب الفاتنة يندرج تحت باب :
زرعوا فأكلنا ونزرع فيأكلون .......
هذه سنة الحياة . وهذه هي الثوابت التي لا تخضع لتأويل .
دمت ، أخي الكريم ، رافلا بالعز والسؤدد .
مع أسمى اعتباري .
قحطـــــان الخطيب / العراق
انا لايسعنى سوى ان اقول لك الحمد لله الذى وهبنا اياك لننهل من وافر علمكم شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
المفضلات