الأخوة الكرام ، أرجو الرد الآن لحاجتي الشديدة لترجمة هذه الكلمة
مامرادف كلمة "مقاصة" في اللغة الإنجليزية (مجال المعاملات المصرفية )
مع الشكر الجزيل
الأخوة الكرام ، أرجو الرد الآن لحاجتي الشديدة لترجمة هذه الكلمة
مامرادف كلمة "مقاصة" في اللغة الإنجليزية (مجال المعاملات المصرفية )
مع الشكر الجزيل
خير الناس أنفعهم للناس
الأخت الفاضلة نزيهة،
يمكن استخدام Clearance
مع التوفيق،
راوية سامي
ترجمة " المقاصة " هي : clearing
مع التحيات
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
الأساتذة الأفاضل شكراً جزيلاً فأنتم دائماً عند حسن الظن .لقد ترجمها أحدهم بــ bank transaction فهل تعد ترجمة صحيحة.
جزاكم الله خيرا
خير الناس أنفعهم للناس
الأخت الفاضلة،
تعني Bank transaction عملية بنكية حسب معلوماتي والمقاصة هي واحدة من العمليات البنكية..
ما أعرفه هو أن Offset Transactions أو compensation transactions هي مقاصة أو تعويض
هناك عدة كلمات لمقاصة، أحدها ذكرها الأستاذ الكبير نهاد رشيد..
إليك معاني أخرى:
Cheque Clearing = مقاصة الشيكات
Clearing House = دار أو مكتب مقاصة
Offset Transactions = عمليات مقاصة
وأترك الان الميكروفون للمترجمين المتخصصين في هذا المجال
شكراً لكم أساتذتي الكرام على تجاوبكم السريع والذي يدل على أخلاقكم الرفيعة مما يزيد تعلقي بهذا المنتدى الرائع .
جزاكم الله خيرا وجعله في ميزان حسناتكم
خير الناس أنفعهم للناس
Clearing
وفقك الله
«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
أوافق كل تعريفات استاذ عامر
تحية
أوافق كل تعريفات استاذ عامر
تحية
المفضلات