ورشة ترجمة بروتوكول حول التشاور
بين
جمهورية واتا المتحدة ودولة فلسطين
هذه ورشة مفتوحة للجادين والملتزمين الذين يحترمون كلمتهم وبالتالي أنفسهم..
أفكر بطرح بروتوكول بشأن التشاور بين بلدين (بين جمهورية واتا ودولة فلسطين!) باللغة الإنجليزية على أن يقوم المشارك (ة) بترجمته إلى العربية ونشره كاملا شريطة:
1. الالتزام مهنيا بنشر الترجمة قبل مساء يوم الثلاثاء على أبعد تقدير،
2. الالتزام أخلاقيا بعدم الاطلاع على ترجمات الزملاء والزميلات التي ينشرونها قبله/ها قبل نشر ترجمته،
• بعد قيام المشاركين والمشاركات بنشر ترجماتهم، نفتح باب النقاش والتعليق على الترجمات المنشورة والترجمة النموذجية مساء الثلاثاء بتوقيت مكة المكرمة.
• البروتوكول قصير لا يتعدى صفحتين باللغة الإنجليزية....
• لمن يرغب بالمشاركة، أرجو أن يسجل اسمه/ها هنا قبل يوم الأحد ويحدد اليوم الذي سينشر ترجمته (الأحد، الاثنين، قبل مساء الثلاثاء) بدون أسئلة أو استفسارات لأنه لم يعد لدي شيء أجيب عنه بعد كل هذا التفكير والاستعداد والتنظيم والطرح.
• على المشاركين متابعة هذه النافذة لمعرفة أية مستجدات بشأن رابط الورشة...
• أرجو من المشاركين في الورشة التصويت على استطلاع "هل تحبذ أن تكون الورشة مفتوحة أم مغلقة؟"
المفضلات