آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

  1. #1
    باحث وكاتب الصورة الرمزية محسن رشاد أبو بكر
    تاريخ التسجيل
    04/09/2007
    المشاركات
    1,016
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

    Add ocasional language barriers and a recent experience with an airport taxi driver who evidently was practicing for the Indianapolis 500, and i decided not to roll the dice again late at night.

    ثورة ثورة حتى النصر
    تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية

  2. #2
    شاعر
    مشرف منتدى الشعر الفصيح
    الصورة الرمزية عبدالوهاب القطب
    تاريخ التسجيل
    21/01/2007
    المشاركات
    2,552
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محسن رشاد أبو بكر مشاهدة المشاركة
    add ocasional language barriers and a recent experience with an airport taxi driver who evidently was practicing for the indianapolis 500, and i decided not to roll the dice again late at night.
    ...أضف الى تجربة سابقة الفارق بين لهجتي ولهجة سائق التاكسي في احد المطارات والذي كان يسرع في السواقة وكأنه يتدرب ويهيء نفسه لسباق ال 500 ميل في مدينة انديانابولس ..كل ذلك جعلني الا اغامر مرة أخرى واطلب تاكسي في ساعة متأخرة من الليل( لانقطاع الزحمة مما يحث السائق على السرعة).

    أخي محسن

    هذه ترجمة فورية على الكيبورد ارجو ان تجد فيها ما ترجو

    تحياتي

    عبدالوهاب القطب

    فلسطين مَن مثلي يحبك يا دما=غدا بخلايا الجسم كالروح ساريا
    تفارقني روحي إذا نمتُ ساعة=وأنتِ معي ما نمتُ أو كنتُ صاحيا

    http://www.youtube.com/watch?v=vQyViPNkG8Y

  3. #3
    باحث وكاتب الصورة الرمزية محسن رشاد أبو بكر
    تاريخ التسجيل
    04/09/2007
    المشاركات
    1,016
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالوهاب القطب مشاهدة المشاركة
    ...أضف الى تجربة سابقة الفارق بين لهجتي ولهجة سائق التاكسي في احد المطارات والذي كان يسرع في السواقة وكأنه يتدرب ويهيء نفسه لسباق ال 500 ميل في مدينة انديانابولس ..كل ذلك جعلني الا اغامر مرة أخرى واطلب تاكسي في ساعة متأخرة من الليل( لانقطاع الزحمة مما يحث السائق على السرعة).

    أخي محسن

    هذه ترجمة فورية على الكيبورد ارجو ان تجد فيها ما ترجو

    تحياتي

    عبدالوهاب القطب

    جزيل الشكر لك أستاذي الفاضل على سرعة الرد والترجمة
    دمت بخير ، ودام لنا حسن عطائك وقلم

    ثورة ثورة حتى النصر
    تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية

  4. #4
    باحث وكاتب الصورة الرمزية محسن رشاد أبو بكر
    تاريخ التسجيل
    04/09/2007
    المشاركات
    1,016
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

    ما رأيكم في هذه الترجمة ؟؟

    ...أضف الى ذلك صعوبة التواصل بسبب اختلاف لغة بعض سائقي التاكسي الذين يتصرفون وكأنهم يهيئون أنفسهم لسباق ال 500 ميل في مدينة إنديانابولس ..فقررت ألا أغامر مرة أخرى وأطلب تاكسي في ساعة متأخرة من الليل.

    كان السائق الذي نقلني إلى المطار يمتلك أسطولا صغيرا من سيارات الأجرة الخاصة ، واتفق معي أن ينتظرني في صالة الأمتعة أثناء عودتي ، وقد كنت سعيدا حينما عدت ووجدته فعلا عند نهاية السلم الكهربائي.

    ثورة ثورة حتى النصر
    تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية مختار محمد مختار
    تاريخ التسجيل
    04/10/2006
    العمر
    43
    المشاركات
    887
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: أرجو المساعدة في ترجمة الجملة التالية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محسن رشاد أبو بكر مشاهدة المشاركة
    add occasional language barriers and a recent experience with an airport taxi driver who evidently was practicing for the indianapolis 500, and i decided not to roll the dice again late at night.
    أضف إلى ذلك صعوبات اختلاف اللغة التي صادفتني وقتها و تجربتي مع سائق التاكسي الذي استقلني من المطار و الذي حسبته يتدرب لخوض سباق الخمسمائة ميل في انديانا بولز، لذا قررت ألا أغامر ثانيةً في أوقات متأخرة من الليل.

    Mukhtar Muhammad Mukhtar
    Freelance Translator
    mokhtar1000@gmail.com

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •